Le c-pentaBDE entre également dans la fabrication d'emballages en mousse de polyuréthane.
商用五溴二苯醚还可以在以聚氨酯泡沫基质的各种包装材料中找到。
Le c-pentaBDE entre également dans la fabrication d'emballages en mousse de polyuréthane.
商用五溴二苯醚还可以在以聚氨酯泡沫基质的各种包装材料中找到。
Emballages : emballages en mousse de polyuréthane.
商用五溴二苯醚还可以在以聚氨酯泡沫基质的各种包装材料中找到。
Cette substance n'est pas présente à la surface du revêtement; elle est contenue dans une matrice, elle-même reliée aux matrices de revêtement.
大多数此类材料都不在涂,
全氟辛烷磺酸相关物质含于基质内部用于涂覆基质。
Il a des couteaux articulés qui permettraient de fragmenter les croûtes tout en réduisant au maximum la quantité de substrat rocheux prélevée.
它有铰刀,可以使结壳破碎,同时将基质岩石的采集量减少到最低限度。
Le procédé SILVER II, de la société AEA Technology (www.aeat.com), a été breveté pour la minéralisation d'une large gamme de substrats organiques.
AEA技术公司(wwww.aeat.com)的银(II)工艺已取得专利对范围广泛的各种有机基质进行矿化。
Le substrat dur en suspension dont se nourrissent les organismes, notamment les éponges et les coraux, domine la faune benthique qui les peuple.
海隆的海底动物以食用硬基质悬物的群体、如海绵和珊瑚主。
Les ascidies ou tuniciers, animaux sessiles, contiennent des métabolites secondaires jouant un rôle contre la prédation et dans la lutte pour l'accès au substrat.
作固着底栖动物,海鞘或被囊动物身上附着有对抗掠食者和争抢基质的次生代谢物。
Fournisseur(s). Le procédé SILVER II, de la société AEA Technology (www.aeat.com), a été breveté pour la minéralisation d'une large gamme de substrats organiques.
AEA技术公司(wwww.aeat.com)的银二工艺已取得专利对范围广泛的各种有机基质进行矿化。
Organismes sessiles, elles ont mis au point tout un arsenal de mécanismes de défense chimiques leur permettant de lutter pour l'accès au substrat et de dissuader les prédateurs.
作固着底栖生物,
了争抢基质和震慑掠食者,海绵发育出了大量化学防卫结构。
Dans le cadre de programmes d'élaboration des méthodes, d'ateliers et d'activités d'étalonnage comparatif, des techniques ont été mises au point pour évaluer les concentrations en polluants dans de nombreuses matrices de la biosphère.
通过各种法的
案、讲习班和相互校准试验,已经
发出一些技术,来评价在许多基质中所聚集的污染物。
Les encroûtements sont attachés au substrat rocheux, ce qui signifie que, pour une exploitation réussie, il est indispensable de récupérer les croûtes sans enlever le substrat rocheux, qui diluerait considérablement la teneur en minerais.
结壳附着基质岩石,这就意味着,如要成功开采,就必须回收结壳而不采集基质岩石,否则会大大降低矿石的品级。
La présence de PeCB a été décelée dans plusieurs matrices abiotiques (air, eau de pluie, eau, sédiment et sol) et biotiques (poissons, oiseaux, mammifères) dans des régions reculées, y compris l'Arctique et l'Antarctique.
据报道,在包括北极区和南极在内的偏远区域,一些非生物(空气、雨水、水、沉积物和土壤)和生物(鱼类、鸟类、哺乳动物)基质中都含有五氯苯的存在。
D'autres méthodes possibles, qui doivent encore faire l'objet de recherche-développement, sont notamment un système de godets en ligne continue, le décapage par jets d'eau pour séparer les croûtes du substrat et les techniques de lixiviation in situ.
其他可能的法还需要进一步的
究和开发,包括连续传送斗系统、喷水式将结壳从基质排出,以及现场沥滤技术。
La présence de PeCB dans des matrices de régions reculées, dont certaines n'ont pu recevoir de PeCB qu'après transport dans l'atmosphère, étaye la conclusion que le PeCB possède un potentiel de propragation dans l'environnement à longue distance.
五氯苯存在于偏远区域的基质中,其中一些只能通过空气迁移之后才能获得,这证实了五氯苯可以进行远距离迁移的结论。
Outre qu'ils pourraient accroître la productivité de la surface de l'océan surjacent en étant à l'origine d'une augmentation des populations de poissons et d'oiseaux de mer, les monts sous-marins peuvent servir d'habitat à des communautés d'espèces au corps dur se nourrissant de substrat en suspension (éponges, coraux, etc.) et d'autres formes très diverses de flore et de faune.
海隆之上锦鳞游泳,水面百鸟翔集,洋面生产力可能之提高;除此之外,海隆还能成
食用硬基质悬物的群体(海绵、珊瑚等)和其他种类繁多的动植物的家园。
L'intérêt se porte sur les micro-organismes associés à la faune et à la flore endémiques116, ainsi que sur les micro-organismes rencontrés dans les habitats où les conditions de température, de pression, de toxicité, d'acidité et de salinité sont extrêmes (extrêmophiles), comme ceux qui vivent dans l'Antarctique, dans les eaux abyssales, au-dessous du plancher océanique ou, plus profondément, dans la subsurface.
引起关注的是与地特有动植物相关联的微生物,116 以及在南极洲和深海、海床以下和基质深
等温度、压力、毒性、酸度和盐度处于极端状态的生境中发现的微生物(嗜极生物)。
Ces activités consistent notamment à procéder à l'établissement de la cartographie des montagnes sous-marines en utilisant des sondeurs à faisceaux multiples, des sonars à balayage latéral et des systèmes sismiques à canal unique ou multiple; à l'échantillonnage systématique en utilisant des dragues et des carottiers; à la prise d'images, vidéo et photographiques des fonds marins; à l'échantillonnage des colonnes d'eau et à l'analyse de laboratoire des encroûtements et des substrats pour en déterminer la composition et les propriétés physiques.
这一工作的完成要靠使用多波束回声测深器勘测、侧扫瞄声纳和单一或多道地质系统来测绘海峰,使用挖泥机和岩心取样器、海底录象和摄影进行系统取样,对结壳和基质进行水体取样和实验室分析,以确定成分和物理特性。
Alors que le secteur des mousses représente une grande partie des réserves à long terme de substances appauvrissant la couche d'ozone, et que la récupération des mousses des réfrigérateurs domestiques peut être une option réalisable, la récupération des substances appauvrissant la couche d'ozone présentes dans les mousses est un processus complexe et par étapes qui nécessite d'éliminer des CFC contenus dans une matrice solide et la bonne utilisation d'un équipement spécialisé dont l'acquisition et le fonctionnement peuvent se révéler onéreux.
虽然臭氧消耗物质的长期库存大部分存在于泡沫部门,而且从家用冰箱获取泡沫可能是一项可行的备选办法,但是从泡沫中回收臭氧消耗物质却是一个包括多个步骤的复杂过程,其中包括从固体基质中清除氟氯化碳,以及恰当地使用价格和运作成本高昂的专用设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。