Remplissez lisiblement les imprimés.
请用清楚的字迹表
。
Remplissez lisiblement les imprimés.
请用清楚的字迹表
。
Pour remplir alors le bilan, il faut répondre à 160 questions organisées autour de quatre thèmes : l'habitat, les transports, l'alimentation et les équipements.
表
需要回答围绕四个主题的160个问题,即:衣着、交通、饮食和装备。
Sur chaque formule, les États parties doivent remplir de manière aussi complète que possible les rubriques des informations obligatoires et celles des renseignements fournis à titre volontaire.
缔约国应尽可能详尽地表
中必须
的部分和自愿补充资料的部分。
Les fonctionnaires qui sont contraints de remplir la formule eux-mêmes parce que l'établissement d'enseignement refuse de le faire risquent de donner des informations erronées, volontairement ou non.
虽然教育补助金申请人有时不得不表
,因为教育机构不愿
,
这种做法只会促使申请人故意或无意
不实的资料。
S'il refuse de le faire, le travailleur peut s'adresser au Centre des ressources humaines de la localité où il travaille pour qu'un agent de contrôle entre en contact avec l'employeur.
如果雇主拒绝有关表
,佣工可向其工作地点的人力资源中心申请,请主管要求雇主
表
。
Des mesures ont été prises, notamment pour que les victimes de violences sexuelles et sexistes puissent recevoir des soins sans commencer par en référer aux autorités et faire remplir un « formulaire no 8 », mais ce principe n'est pas toujours respecté.
虽然已经采骤,包括允许性暴力和基于性别的暴利的受害者直接接受治疗,而不需要首先向当局报告并
表
8,
违反这项政策的情况仍在继续发生。
Une rubrique relative au perfectionnement du personnel a été ajoutée et des directives ont été publiées qui permettent de remplir plus facilement le formulaire, en donnant les définitions des mots clefs et des exemples sur la manière de remplir les différentes rubriques.
表内加入
一项工作人员职业发展部分,还颁布
协助
表
的准则,提供
关键词的定义以及
不同业绩栏目的样本。
Le personnel de santé est ainsi tenu d'utiliser un formulaire spécial comportant des orientations à son intention et un questionnaire visant à détecter les cas de violences familiales; ce formulaire sera joint au dossier médical des femmes âgées de plus de 15 ans.
在政令生效后,我们就可能存在的家庭暴力以及对医疗机构从业人员进行指导,专门制作一张表
,要求医疗服务人员
表
收集每位15岁以上女性的临床病史信息。
Les pourcentages correspondent au nombre de Parties qui ont effectivement utilisé un tableau donné du cadre uniformisé de présentation en indiquant des valeurs numériques; ils ne tiennent pas compte des cas dans lesquels les Parties se sont contentées de reprendre dans les tableaux des indicateurs standards.
这些百分比反映通过提供数据信息而实际上采用
某一表
的利用通用报告
式的缔约方的数量;仅仅采用标准指数来
表
的情况没有记入这些百分比。
Le Comité a souscrit à la recommandation du Comité provisoire d'étude des produits chimiques selon laquelle il serait bon d'établir le modèle d'une fiche de déclaration d'incident, qui ne comporterait qu'une seule page, en même temps qu'un document d'orientation simple indiquant comment remplir cette fiche et de formuler des propositions conformément à l'article 6 de la Convention.
委员会同意临时化学品审查委员会的建议、即应编制一份单页的事故报告表,同时附上一份关于表
的简要指导性文件,并遵照《公约》第6条制订提案。
En vertu de ces amendements, les victimes de viols auront le droit de recevoir un traitement médical sans avoir à remplir le formulaire 8, la police ne pourra pas s'introduire de force dans les établissements médicaux pour interroger ces victimes et les autorités gouvernementales ne pourront pas harceler les agents de santé qui leur dispensent des soins médicaux.
修正案将使强奸幸存者有权在没有表
(表8)的情况下接受治疗;防止警察强行进入医疗机构访谈幸存者;并规定政府当局不得骚扰为强奸受害者提供治疗的医护人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。