Il incombe aux États Membres de ne pas imposer de trop lourdes tâches au Secrétariat et de ne pas étaler les ressources à l'excès.
会员国必须确保,我们强加给秘书处太多任务,资源太分散。
Il incombe aux États Membres de ne pas imposer de trop lourdes tâches au Secrétariat et de ne pas étaler les ressources à l'excès.
会员国必须确保,我们强加给秘书处太多任务,资源太分散。
Nous courons aussi un autre risque, celui de surcharger le Conseil de sécurité, en lui attribuant des tâches supplémentaires qui finissent par affecter son fonctionnement et son efficacité.
此外,我们有可能安全理事会议程负担过重,其担负其将破坏其职能和效率的更多任务。
À présent, tandis que les forces multinationales se retirent et que les partenaires internationaux ont tendance à attendre pour voir ce qui se passe, nous devons résister à la tentation d'assumer trop de responsabilités.
现,当多国部队逐步减少而国际伙伴倾向于持观望态度的时候,我们必须抵制诱惑,承担过多任务。
Tout le personnel de soutien de la Section a été mis à contribution dans une démarche visant à doter la Section des effectifs polyvalents dont il a besoin dans un contexte caractérisé par une charge de travail accrue et des ressources limitées.
该科所有支助人员工作量增多而资源有限的背景下都参与组建必可少的多任务工作队。
L'ONUDC fera le nécessaire pour que les questions liées au contrôle des drogues, en particulier, ne se trouvent pas reléguées à la queue d'un ordre du jour politique souvent surchargé dans les sociétés qui se sont engagées dans le difficile processus de reconstruction après un conflit.
毒品和犯罪问题办事处将努力保证,致力于冲突后重建的困难进程的社会,特别是药物管制问题会被于常常包括太多任务的政策议程的最重。
Le point de vue a été exprimé que, pour que les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales puissent assumer la tâche supplémentaire consistant à renforcer les capacités dans le domaine du droit de l'espace, il faudrait remédier à l'insuffisance actuelle des moyens, notamment matériels, qui sont affectés à leurs activités.
有与会者认为,为联合国所属各空间科学和技术教育区域中心承担空间法能力建设方面的更多任务,需处理目前这些区域中心的活动缺乏足够支助的问题,特别是缺乏物质资源支助的问题。
Le point de vue a été exprimé que, pour que les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales puissent assumer la tâche supplémentaire consistant à renforcer les capacités dans le domaine du droit de l'espace, il faudrait remédier à l'insuffisance actuelle des moyens, notamment humains et matériels, qui sont affectés à leurs activités.
有一种意见认为,为联合国所属各空间科学和技术教育区域中心承担空间法能力建设方面的更多任务,需处理目前这些区域中心的活动缺乏足够支助的问题,特别是缺乏专门知识和物质资源支助的问题。
14.3 Si le choix des principaux domaines techniques couverts dans le cadre du programme procède des résolutions de l'Assemblée générale et des décisions du Conseil d'administration pertinentes, le programme découle aussi des objectifs fixés dans la Déclaration du Millénaire, le Plan de mise en œuvre de Johannesburg et les documents issus du Sommet mondial pour le développement durable, ce qui l'inscrit dans une perspective plus vaste; pour définir les principales étapes de sa mise en œuvre, on a tenu compte des objectifs et des priorités adoptés à l'échelle du système.
3 与方案所涉实质性重点领域相关的更多任务规定是来自大会的有关决议和理事会的决定,同时,《联合国千年宣言》、《约翰内斯堡执行计划》以及可持续发展问题世界首脑会议成果所确定的目标,也为全系统目标和优先事项的大背景下执行本方案提供了更广阔的视角和明确的路线图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。