L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
她怀疑政府愿意取缔多配。
L'oratrice pense que le Gouvernement est réticent à lutter contre la polygamie.
她怀疑政府愿意取缔多配。
Elles sont encouragées à abandonner le mariage polygame et à établir des ménages séparés.
她们被鼓励脱离多配,建立独立家庭。
Dès son accession à l'indépendance, la Côte d'Ivoire a aboli la polygamie.
科特迪瓦在取得独立后,立即废除了多配。
Il préconise également l'adoption de mesures concrètes pour éliminer la polygamie et les mariages précoces.
它还建议采取措施,消除多配和早现象。
La polygamie n'est pas répertoriée; dès lors, on ne dispose d'aucune statistique sur ce phénomène.
多配得登记;因此,无此类统计数字。
La polygamie a-t-elle été réellement abolie?
是否真正废除了多配?
Elle voudrait aussi savoir comment les biens sont partagés entre les veuves d'un polygame.
她还希望知道,如何在多配的寡妇之间分割财产。
La polygamie est fréquente au Togo.
多配在多哥是很普遍的。
Elle est plus courante en milieu rural qu'en milieu urbain (47 % contre 34 %).
多配在农村地区(47%)比在城市地区(34%)要多一些。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在多配中,每个妻子都可以要求与其他妻子相等的待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,在多配中各妻子之间很难说待遇平等。
Toutefois, comme le Code de la famille ne comporte pas de dispositions pénales, les polygames n'encourent aucune sanction.
然而,由于该法律包含任何刑罚条款,多配任何惩罚。
Elle a indiqué qu'il n'existait aucune pratique nuisible aux femmes et que le droit botswanais interdisait la polygamie.
博茨瓦纳代表团指出,没有侵害妇女的做法,博茨瓦纳法律禁止多配。
En dépit du caractère illégal de la polygamie en Guinée, la moitié des Guinéennes vivent au sein de mariages polygames.
多配在几内亚是非法的,但几内亚有一半妇女生活在多配中。
Le Comité est préoccupé par les taux élevés de suicides chez les femmes ainsi que par l'existence de cas de polygamie.
委员会对妇女自杀率高以及存在多配的情况表示关注。
L'égalité dans le mariage signifie que mari et femme partagent en termes égaux la responsabilité et l'autorité qui s'exercent dans la famille.
委员会进一步注意到,多配侵犯妇女的尊严,只要继续存在,就应予取缔。
Toutefois le Comité est toujours préoccupé par la persistance de pratiques coutumières telles que la polygamie, le lévirat et les mutilations génitales.
然而委员会依然关切的是,多配、娶寡嫂和切割生殖器的风俗习惯根深蒂固。
Elles sont aussi victimes de violations du droit à la succession et à la propriété foncière, des conséquences de polygamie et du viol.
她们也是动产继承权侵犯、多配后果和强奸等的害。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一妻的所有权利和义务在多配中也通用,也就是说,在多配丈夫与他的每一个妻子之间也通用。
La remarque de la délégation nigériane selon laquelle la polygamie est préférée parce qu'elle est un moyen de réduire la prostitution est particulièrement dérangeant.
尼日利亚代表团称,多配有好处,因为减少卖淫,这一看法令人尤感安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。