Ces réactions déconcertantes n'ont servi qu'à révéler les insuffisances des organes actuels et à souligner l'urgence des réformes.
种令人大惑不解反应正好暴露了目前各机关不足,强调说明亟需进行改革。
Ces réactions déconcertantes n'ont servi qu'à révéler les insuffisances des organes actuels et à souligner l'urgence des réformes.
种令人大惑不解反应正好暴露了目前各机关不足,强调说明亟需进行改革。
J'ai trouvé bizarre, le premier mois, la façon dont nous nous retrouvions à ergoter sur les termes - la différence entre « exige » et « exhorte », ou la différence entre « mesures » et « sanctions », etc.
在第一个月左右时间里,我对我们不厌其烦地咬文嚼字感到大惑不解——“要求”和“敦促”有别,“措施”和“制裁”有别,不一而足。
Nous sommes préoccupés, toutefois, par une tendance croissante, au sein de la communauté des donateurs, à exiger de petits pays comme le nôtre qu'ils fassent la preuve de leurs capacités avant que l'aide ne soit débloquée.
但是,助有一个日益增加趋势,要求象我国小国证明我们能力,然后才提供援助,我们对此感到大惑不解。
Nous avons été proprement abasourdis par la déclaration faite le 9 avril par le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Kosovo, M. Holkeri, selon laquelle le Conseil de sécurité aurait déjà approuvé la date pour l'examen de la question du statut futur du Kosovo.
使我们感到大惑不解是负责科索沃事务秘书长特别代表霍尔克里先生在4月9日所说大意如下话:安全理事会此前已赞同审议科索沃今后地位问题日期。
Ce qui est frappant - ou plutôt déconcertant - pour nous, c'est que les actes d'assassinat, de destruction et de siège, la démolition de maisons, la destruction de pâturages et de terres arables, et la dévastation et le déplacement des civils qui les accompagnent, n'ont pas été abordés de façon adéquate par le Conseil de sécurité.
我们认为,令人吃惊——而且令人大惑不解——是,安全理事会没有充分讨论杀戮、破坏和包围行为,没有充分讨论摧毁房屋、破坏牧场和农场和随之而产生破坏以及使平民流离失所行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。