Des naissances rapprochées et des grossesses chez les adolescentes et les femmes âgées font courir aux enfants des risques mortels accrus.
少女和大龄妇女育和怀孕间隔过密会提高孩子死亡风险。
Des naissances rapprochées et des grossesses chez les adolescentes et les femmes âgées font courir aux enfants des risques mortels accrus.
少女和大龄妇女育和怀孕间隔过密会提高孩子死亡风险。
En fait, il faut que le nombre de ces « étudiants âgés » soit supérieur à celui des individus d'âge scolaire non scolarisés.
实际上,这些“大龄学”数必须超过学龄口中非学数,入学率才会超过100%。
Le programme a permis de réduire, par le biais de tout le système, le nombre d'étudiants quittant l'école en cours d'études, redoublant leur classe ou étant trop âgés.
该方案导致在整个教育系统减少了辍学、留级或大龄学数字。
Le Comité note avec satisfaction les nombreux efforts entrepris au niveau national pour élargir la portée du système scolaire et en améliorer la qualité, en particulier aux niveaux préscolaire et primaire, ainsi que l'attention spéciale accordée aux filles, mais il est néanmoins préoccupé par les taux élevés de redoublement et d'abandon scolaire, par le nombre élevé d'élèves pour chaque enseignant et par les cas fréquents d'absentéisme, de non-fréquentation scolaire et de dépassement de l'âge de la scolarité.
尽管员会赞地注到缔约国作出了不少努力扩大学校教育制度覆盖面并提高学校质量,尤其是学前和小学教育,并且对女孩给予了特别注,员会仍然对留级和辍学比例之高,教师/学比例相差之大,旷课、逃学和大龄学情况表示关切。
Les taux de remplacement du revenu qui favorisaient les femmes ont également été harmonisés, et l'âge maximal de la retraite a été porté de 65 à 70 ans pour la femme au même titre que pour l'homme; les hommes veufs se sont vu reconnaître le droit de toucher une rente pour survivant, précédemment limitée aux veuves, et la rente pour survivant qui était versée aux femmes célibataires de plus de 45 ans qui certifiaient s'être consacrées à la prise en charge de leurs parents ou de leurs frères a été supprimée.
此外还统一了之前偏向于女性退休金,将女性领取退休金最低年龄从65岁提升至与男性一样70岁,并给予丧偶男性领取活费权利,这一权利之前只有丧偶妇女才能享有。 另外,取消了给予45岁以上大龄单身且决定要照顾父母兄弟女性活费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。