Principes de fonctionnement: la crédibilité est la pierre angulaire du service est un devoir!
信誉是基石、服务是天职!
Principes de fonctionnement: la crédibilité est la pierre angulaire du service est un devoir!
信誉是基石、服务是天职!
Kingway Brasserie comme une vocation pour la santé et la sécurité des aliments, le consommateur responsable, honnête des affaires.
金威啤酒作以食品健康安全
天职,对消费者负责、讲诚信
企业。
Merci de partager avec nous, élèves, votre savoir, ainsi que votre amour pour l'enseignement, qui souvent est votre vocation...
感谢您与我们分享您知识,以及您对
挚爱,这爱是您
天职。
Parallèlement, les travaux domestiques et les soins aux membres de la famille sont considérés comme étant « la vocation » des femmes.
同时,家务劳动、照顾家人工作则被视
是妇女
“天职”。
La raison d'être et la vocation depuis toujours de la CNUCED sont de favoriser la contribution la plus large possible du commerce au développement.
尽可能扩大贸易对发展所作贡献是贸发会议存在理由和永远
天职。
Des efforts ont été faits pour améliorer la compréhension, toutefois ceux-ci ne devraient pas être le propre des élites, mais le propre d'une société dans son ensemble.
增进谅解已做了各种努力,但此类努力
应是精英分子独有
天职,而应是全社会
工作。
3,Si cela se confirme,ce procureur aura fait preuve d'un manque inamissible de suspicion,d'autant plus que c'est son rôle que de faire en sorte que les coupables soient punis.
如果这得到属实话, 此位检察官就要证明他有确凿
证据
疑, 而且惩罚犯罪人就是他
天职.
Nous louons les efforts déjà déployés par le HCR pour nouer des liens plus étroits avec les institutions chargées du développement tout en conservant leur vocation humanitaire distincte.
我们赞扬难民署加强与发展机构
关系、同时坚持其特有
人道主义天职已经作出
努力。
Elle sous-entend que l’école n’a pas forcément besoin de plus de moyens mais de plus de volonté de la part de ses acteurs et que, comme un bien de consommation, cela se monnaye.
它也意味着校正逐渐淡化它育人
天职,
校便如同一件商品,可用于牟利。
Il faut donc mettre en place des mécanismes permettant d'identifier et de quantifier le travail des femmes dans ce secteur, même celui des ménagères qui considèrent les soins donnés aux enfants ou l'accomplissement des tâches ménagères comme une fonction naturelle.
由于以上情况,需要建立一定机制来计算在这个部门
妇女工作,甚至应该计算那些把养育孩子以及一些家庭琐事当作自己天职
家庭主妇
工作。
Conformément au paragraphe 5 de l'article 34 de la Constitution, les enfants doivent respecter leurs parents et se soucier de leur bien-être. Les enfants aptes au travail âgés de 18 ans révolus ont l'obligation de subvenir aux besoins des parents inaptes au travail.
《宪法》第 34条第5款规定,尊敬和关心父母是子女天职;18岁以上有工作能力
子女必须赡养丧失劳动能力
父母。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。