La joueuse tricolore a gagné son premier match international.
这个法国女运动员赢得了她第一个国际比赛。
La joueuse tricolore a gagné son premier match international.
这个法国女运动员赢得了她第一个国际比赛。
Actuellement, des bourses sportives sont également offertes aux femmes athlètes.
此外还向女运动员育奖学金。
En général, 15 % des sportifs sont des femmes.
女运动员通常占运动员总数15%。
Fidji a été avantageusement représentée par des sportives lors d'évènements locaux et internationaux.
在各种地方和国际大赛中,斐济女运动员出色地为国争光。
Toutes les équipes qui participent à des manifestations sportives régionales ou internationales sont mixtes.
参加地区和国际运动会所有代表团中都既有男运动员也有女运动员。
On organise des concours régionaux dans plusieurs disciplines avec la participation d'équipes et d'athlètes féminines.
经常举行有妇女运动队和女运动员个人参加州一级和共和国一级
各种
育运动比赛。
Des femmes sportives russes participent avec succès aux Jeux olympiques et aux différentes compétitions internationales et européennes.
俄罗斯女运动员成功参与了奥运会、国际和欧洲竞赛。
Des sportives anglaises de diverses compétitions ont posé nues sous l'eau pour promouvoir les Jeux olympiques de 2012.
最近十多位英国不同运动领域著名女运动员为宣传2012伦敦奥运会拍摄了水下全裸宣传照。
Le soutien à la maternité en vertu d'une législation pertinente constitue une contribution essentielle à cet effort.
根据有关立法对女运动员孕产支助是对这一努力
重要贡献。
Le Philippine Women in Sport Programme rend hommage aux femmes athlètes et éducatrices et aux personnalités sportives qui ont apporté une grande contribution à l'histoire du sport aux Philippines.
菲律宾女子运动方案表扬了在菲律宾育史上作出重大贡献
女运动员、教育工作者和
育界人士。
Aux jeux Seagames 20, les athlètes féminines ont gagné 11 des 17 médailles d'or, 12 des 20 médailles d'argent et 9 des 27 médailles de bronze reçues par le Viet Nam.
在第20届东南亚运动会上,女运动员获得了17金牌中
11
,20
银牌中
12
,27
铜牌中
9
。
Les responsables de l'affectation des ressources devraient veiller à en consacrer aux athlètes féminins, aux programmes féminins et aux mesures spéciales en faveur de la mise en oeuvre de cette déclaration de principes.
责分配资源
单位和人士应确保女运动员、妇女方案和推进本原则宣言
特殊措施得到支助。
L'idée de cette traversée avait germé il y a 16 ans alors qu'il était sur son lit d'hôpital après l'accident, en voyant à la télévision un reportage sur une nageuse traversant la Manche.
16年前,当他出事后躺在医院病床上,看到电视里关于一位女游泳运动员横渡英吉利海峡
报道时,就产生了横渡
想法。
Il n'y a pas de barrière juridique pour empêcher les femmes de participer aux activités culturelles ou sportives et en fait il y a eu des femmes athlètes et sportives jamaïcaines de niveau mondial.
对妇女参加文化或育活动是没有法律限制
,而且牙买加女运动员和表演者取得了世界级
成就。
La participation des femmes aux activités récréatives, sportives et culturelles, est encore à un niveau bas. Elle se manifeste surtout par l'existence de quelques formations sportives féminines dans les différentes disciplines, spécialement le volley-ball, le basket-ball et l'athlétisme.
妇女参加娱乐、育和文化活动
程度仍然相当低,仅在少数
育项目中有女运动员参加训练,主要是排球、篮球和田径。
Pour jeter la base de la politique sportive en Autriche, la Chancellerie fédérale a commandé deux études : « Style de vie des meilleurs athlètes féminines » et « Les filles restent sur la balle - structure de motivation dans les activités de sport féminin ».
为了奠定奥地利育运动政策
基础,联邦总理办公厅授权两项研究工作:“最佳女运动员
生活环境”和“女孩保持勤奋——女子
育活动中
激励机制”。
Les gouvernements et les organisations sportives doivent offrir aux femmes des chances égales de réaliser pleinement leur potentiel sportif en faisant en sorte que toutes les activités et tous les programmes visant à améliorer la performance tiennent compte des besoins des athlètes féminins.
各国政府和育组织应
均等机会,通过确保有关改进表演
所有活动和方案顾及女运动员
特定需要,使妇女实现其
育表演
潜力。
Le plan sectoriel quinquennal de la Commission philippine des sports répond en partie à la nécessité d'un programme sportif énergique et détaillé visant à rechercher et entraîner des athlètes dans la population des zones rurales ainsi que des femmes et des jeunes athlètes.
菲律宾育委员会
五年部门计划
到制定一项宏伟
综合
育计划
必要性,以便在农村地区
平民百姓当中物色和培养运动员,其中部分上涉及女运动员和青年问题。
Depuis environ deux ans une femme est à la tête de la Direction nationale des sports et aujourd'hui on trouve naturel qu'il y ait des clubs de football féminin. Ces dernières années, deux joueuses de tennis ont connu une très bonne carrière internationale.
两年来已有一位妇女出任国家育局
领导,而且人们对组织起来
女足球运动员视为理所当然,在过去几年中两名女网球运动员在国际比赛中有着不俗
表现。
À côté des athlètes féminines et des conditions ou difficultés de leur pratique, il faut également veiller à la présence des femmes parmi les dirigeants de clubs et de fédérations sportives, les arbitres et juges, les journalistes, les membres des diverses commissions d'avis, etc.
除了女运动员和她们活动条件或困难之外,还应该注意妇女在
育俱乐部和联合会担任主席、裁判、记者、咨询委员会成员
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。