C'est un signal clair des préférences affichées par le Myanmar.
这清楚地表明了缅甸的好恶。
C'est un signal clair des préférences affichées par le Myanmar.
这清楚地表明了缅甸的好恶。
Autrement dit, les préférences personnelles l'emportent le plus souvent sur les priorités thématiques.
换句话说,感情的好恶一般要高于主题的优先考虑。
Les procédures judiciaires varieraient suivant la région et les chefs locaux.
据说司法程序各式各,取决于地区和地方司令的好恶。
L'ordre de succession n'est pas une question relevant des préférences personnelles du détenteur effectif du titre.
继承顺序不是涉及当前的头衔拥有者个人好恶的情。
L'aide humanitaire doit être fournie en fonction des besoins et ne pas être à la merci des préférences politiques.
人道主义援助必须以需要为依据;不得以政治好恶为依据。
Beaucoup de gens n'arrivent pas à accomplir de grandes œuvres à cause de leur attachement excessif à ce devant les yeux, espérant que leur direction est décidée par les goûts des autres.
许多人不能成就伟大的业,都是因为过分眷恋眼前的一切,希望由别人的好恶来决定自己的方向。
Il ne faudrait pas appliquer, au gré des positions individuelles, deux poids, deux mesures dans l'évaluation politique et juridique des activités terroristes de même qu'il ne saurait y avoir de terroristes modérés ou immodérés.
在对恐怖活动进行政治和法律评估的时候,不应有双重标准,不应以个人的好恶为转移,正像没有什么温合的恐怖分子和不温合的恐怖分子一。
Nous sommes prêts à renoncer aux solutions que nous aurions préférées afin que puissent s'ouvrir de véritables négociations et nous demandons aux autres membres de faire preuve d'une égale souplesse afin que les travaux puissent commencer.
我们准备把我们的好恶放在一边,以便开始真正的谈判,我们也要求其他人表现的灵活性以使工作能够开始。
S'agissant des cinq projets d'articles proposés dans le troisième rapport, les membres avaient formulé des observations divergentes, qui étaient parfois basées sur des préférences personnelles faisant perdre de vue l'état de la pratique et du droit en vigueur.
关于第三次报告所提议的五个条文草案,委员们发表了互不相的意见,有时这些意见是根据个人好恶,而没有看到当前的实践和适用的法律。
La Mission a également constaté que, dans les « rapports de zone » établis par ces unités, on fait figurer des appréciations concernant l'idéologie politique des habitants, leur affinité ou indifférence par rapport au système politique, les dirigeants locaux ou les liens avec l'affrontement armé intérieur.
核查团又注意到,在平民务单位编写的所谓的“地区报告”中,包括了关于公民的政治意识形态的评估,他们对于政治制度的好恶,地区领导人或与国内武装冲突的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。