Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着们对生活无限的热爱和对美
生活的向往。
Mais tout cela y reside l'ardeur infinie sur la vie et les desirs en vie ideale.
但都寄托着们对生活无限的热爱和对美
生活的向往。
Les promesses d'une vie meilleure doivent se traduire par des améliorations réelles pour les Iraquiens.
对更美生活的许诺必须变成伊拉克
状况的真正改善。
Nous faisons partie intégrante de cette lutte pour une vie meilleure pour tous.
我们是为所有求更美
生活的这一斗争的组成部分。
La société de la philosophie d'affaires: le moderne style moderne de personnes jouissent d'une vie meilleure!
本公司的经营理念:让现代时尚士享受现代美
生活!
Nous sommes en train de le faire en Bolivie dans le cadre d'un problème baptisé « Vivre bien ».
在玻利维亚,我们正通过一个称为“美生活”的方案,汇编有关我们经历的资料。
Ces deux conventions sont de la plus haute importance, car elles apportent aux survivants la promesse d'une vie meilleure.
这两项公约具有至关重要的意义:它们给予幸存者以更加美生活的希望。
La foi et les bonnes actions peuvent apporter la délivrance et une belle et bonne vie, même dans ce monde.
虔诚与善行可带来解脱与美生活,甚至在现世生活中。
Elle doit offrir des espoirs aux habitants, espoirs de paix, d'emplois et d'une vie meilleure pour eux-mêmes et leurs enfants.
必须为民带来希望——和平、就业以及他们自己和子女的更美
生活的希望。
Aujourd'hui, comme jamais auparavant, l'immigration est encouragée par des images télévisées qui trompent souvent les espoirs sincères d'une vie meilleure.
但移民从没象今天这样受到广播形象的驱动,这些广播往往扭曲了对更美生活的希望。
« La pauvreté empêche encore 1,2 milliard de personnes, dont 600 millions d'enfants, d'être en bonne santé et d'avoir une vie productive. »
“口仍然处于贫困状态,有12亿
,其中6亿为儿童,不能享有健康和美
生活。”
Nos services vous permettent de sentir la chaleur de la maison, nous allons, comme toujours, de partager avec vous une vie meilleure!
我们的服务让你感受到家的温馨,我们将一如既往,与您共享美生活!
Parmi ceux qui s'exilent en quête d'une vie meilleure, certains comprennent qu'ils se sont trompés : au bout du voyage, pas d'emploi.
一些为求更美
生活移民的
发现,他们犯了一个错误:他们到达目的地后,无法找到工作。
S'agissant du projet « Du temps pour une vie meilleure », l'employer estime que la productivité s'est légèrement accrue durant la période susmentionnée.
在“更美生活的时间”项目中,雇主估计在此期间生产力略有增加。
Il y a quatre ans, l'adoption de la Déclaration du Millénaire avait suscité pour plus d'un milliard d'êtres humains, l'espoir d'une vie meilleure.
四年以前,《千年宣言》的通过,给十亿带来了对更美
生活的希望。
Nous estimons que des hommes comme Mahmoud Abbas et Ehud Olmert sont, enfin, de bon augure pour l'avenir des Palestiniens et des Israéliens.
我们相信,最终,像马哈茂德·阿巴斯和埃胡德·奥尔默特这样的是
的征兆,预示着巴勒斯坦
和以色列
的更美
生活。
Le déplacement de millions d'êtres humains en quête d'une vie meilleure pour leurs familles est un phénomène qui mérite l'attention de la communauté internationale.
数百万为了家
过上更美
生活而流离失所,这个现象值得全世界关注。
Il est clair que la coopération internationale est la seule façon de maîtriser le pouvoir de la mondialisation au service d'une vie heureuse pour tous.
很显然,国际合作是调动全球化力量以谋求实现所有美
生活的前景的唯一道路。
La mondialisation n'a pas profité aux pauvres, de sorte que la promesse d'une vie meilleure dans les pays en développement a généralement été difficile à réaliser.
全球化并未使贫穷者受益,因此有关发展中国家享有更美生活的许诺基本上很难实现。
La possibilité de co-exister avec le sort du coeur dans le même temps, nous avons besoin de trésor.Une vie meilleure et la génération de revenus dans l'avenir.
机会与缘分并存的同时需要我们用心的去珍惜.在创收美生活的未来.请你相信我!
Le geste pour les étudiants étrangers sera accompagné de mesures pour encourager des personnes plus âgées à faire le choix de rester sur le marché du travail».
所以招收国际留学生,毕业后让他们留下来,对魁省或加拿大政府是无本万利的生意,吃亏的是输送生源的国家,不知道这是不是变相的财富掠夺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。