Mieux vaut un paysan en bonne santé qu'un empereur malade.
健康的农夫好过生病的皇帝。
Mieux vaut un paysan en bonne santé qu'un empereur malade.
健康的农夫好过生病的皇帝。
J'en arrive à désirer même être laide pour être tranquille et trouver le bonheur.
我甚至得丑些,好过得清静和幸福。您认为我疯了,问题是因为您从来没见过我呀!
M. Franken (Allemagne), répondant aux questions posées par le représentant de l'Espagne, dit que la proposition facilitera assurément les choses pour le cessionnaire.
Franken先生(德国)在回答西班牙代表团的提问时说,提案的确会使受让人的好过一些。
Conformément aux principes de la proportionnalité et du gradualisme, toute mesure de confinement doit être aussi peu restrictive que possible et favoriser par exemple un confinement à domicile plutôt qu'à l'hôpital.
根据相称和渐进的原则,何隔离措施都应该尽可能少做限制,例如在家隔离好过在医院隔离。
Le dispositif ne stabiliserait le revenu des autres producteurs (par exemple les producteurs de café et d'autres cultures arbustives) que dans la mesure où ils feraient jouer leur assurance dans les mauvaises années et non dans les bonnes.
该计划将只稳定其他生产者(例如那些收成咖啡和其他林作物的生产者)的收入,以致他们将在好过时而非
好过时提出保险索赔。
Les producteurs et les exportateurs des pays en développement tireraient parti de l'augmentation des prix des produits agricoles et d'une concurrence plus équitable, mais certains pays en développement pourraient voir leurs préférences s'éroder et la facture de certains importateurs nets de produits alimentaires pourrait s'alourdir.
发展中国家的生产者和出口商会由于农业商品价格的上升和比较公平的竞争而好过得多,但是有些发展中国家可能会发现它们目前的优惠待遇减损,而一些净粮食进口国会面临更加高额的粮食帐单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。