Le monde a connu la guerre froide et des guerres ouvertes.
国际秩序经历过“冷”和实
两种
争。
Le monde a connu la guerre froide et des guerres ouvertes.
国际秩序经历过“冷”和实
两种
争。
Conditions de base: homme ex-militaires, avec une réelle expérience de combat, âgés de 25-45 ans.
男性退役军人,拥有特种实经验,年龄25-45岁。
Le Commandement de la formation et de la doctrine dispose d'une bibliothèque dotée des règlements et manuels de campagne nécessaires.
科索沃保护团训练和纪律指挥部有一个安排井然有序的图书馆,其中备有必要的规章条例和实训练手册。
La puissance explosive des armes opérationnellement disponibles aura ainsi été réduite de plus de 70 % depuis la fin de la guerre froide.
自冷结束以来,可实
武器的爆炸力将削
70%以上。
Au total, le Royaume-Uni maintiendra moins de 200 têtes nucléaires opérationnellement disponibles, soit une réduction du tiers par rapport au plafond de 300 têtes annoncé auparavant.
联合王国从总体上将维持不到200可实
头,比原先宣
的最高限量300
了三分之一。
Les organisations terroristes palestiniennes continuent à recourir à la tactique sauvage qui consiste à utiliser d'innocents Palestiniens comme boucliers humains et les zones civiles comme bases à partir desquelles commettre leurs atrocités terroristes.
巴勒斯坦恐怖组织继续采取残忍的术,他们把无辜的巴勒斯坦人作为人盾,并把平民居住区作为恐怖主义杀戮行动的实
地。
Le programme des cours porte non seulement sur nombre de questions théoriques, mais aussi sur la préparation pratique à l'exécution d'opérations tactiques au cours desquelles les moyens techniques de combat sont employés dans des conditions quasi réelles.
教学中不仅包括理论问题,而且还包括在接近实条件下利用军事硬件进行
斗演习期间的实际训练。
Dans le cadre du régime de modération stratégique, au fil des ans, nous avons également formulé les propositions suivantes: renoncer à tenir les armes nucléaires en état de préparation au combat, renoncer à tout déploiement opérationnel de missiles nucléaires balistiques et renoncer à l'acquisition et au déploiement de systèmes de défense antimissile balistique.
作为略克制制度的一部分,这些年来我们还提出了以下建议:将
武器维持在非警戒状态;
道导
不作实
部署;不取得或部署反
道导
系统。
Si les vraies guerres sont humainement inacceptables, les guerres froides sont psychologiquement insupportables car elles conduisent nécessairement à des conflits par allié interposé, qui n'ont pas leur place dans un monde où l'on ne s'est jamais tant évertué à obtenir le triomphe des lumières et la concorde entre les nations et les cultures.
虽然实对于人类而言是不可接受的,但冷
在心理上却是不可承受的,因为这种
争不可避免地导致代理冲突,而这些冲突与一个让文明的势力及各国和不同文化之间相互谅解的因素以前所未有的方式发展壮大的世界是格格不入的。
Ces activités englobent à la fois les instructions tant théoriques que pratiques données pendant l'entraînement de base et l'entraînement des unités, la formation de base des sergents, la formation de base et le perfectionnement des officiers et la formation pratique dispensée dans le cadre d'exercices à petite et à grande échelle, au cours desquels des tâches en rapport avec le droit international humanitaire sont régulièrement exécutées.
这些活动包括在基本和分队培训期间进行理论和实践训导以及在小规模和大规模演习期间的实培训,在这种演习中,与国际人道主义法有关的任务是经常性的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。