La France est sa patrie d'adoption .
法国是他选择国家。
La France est sa patrie d'adoption .
法国是他选择国家。
Les populations d'animaux qui habitent les carcasses de baleine peuvent avoir une forte densité.
鲸类尸体上
动物有时候密度很大。
Elle a en outre prêté assistance à 13 500 ménages (68 000 personnes) hébergées par leur famille à Saïda.
此外,基金会还向另外13 500个赛伊达亲戚家
家庭(68 000人)提供援助。
Enfin, comment est-ce que les enfants qui vivent sans être déclarés dans une famille qui n'est pas la leur sont protégés de la maltraitance?
最,如何保护没有登记
孩子不受虐待?
Il ressort des rapports du CICR qu'il y a encore 100 enfants qui vivent auprès de parents dans des conditions qui les rendent vulnérables aux sévices.
红十字会报告说,另有100名儿童亲戚家中,处境恶劣,很容易遭受虐待。
Au plus fort des combats, près de 51 000 personnes ont été déplacées dans des abris et davantage encore seraient allées vivre dans des familles d'accueil.
战斗高峰时期,有将近51 000人流离失所,入住收容所,而且,据认为,有更多
人与
家庭生活
一起。
Étant donné l'instabilité de la situation sécuritaire, le retour des 500 000 personnes déplacées à l'intérieur du pays, dont on estime que 120 000 vivent à Abidjan dans des familles d'accueil, semble peu probable à brève échéance.
鉴于安全局势动荡,50万名境内流离失所者,其中估计有12万人阿比让
住家中,看来不大可能
不久
将来回返。
Séjourne dans ce pays-ci. Je serai avec toi, je te bénirai, car je donnerai toutes ces contrées à toi et à ta postérité, et je tiendrai le serment que j'ai fait à Abraham, ton père.
你这地,
必与你同
,赐福给你,因为
要将这些地都赐给你和你
。
必坚定
向你父亚伯拉罕所起
誓。
Selon l'IDMC, les enfants déplacés appartenant à des groupes minoritaires tels que les Peuls subissent une discrimination ethnique en raison de l'idée erronée de nombre de communautés d'accueil que tous les Peuls sont des bandits de grand chemin.
据内流监测中心称:博乐等少数群体流离失所儿童因为
社区存
着“博乐人都是剪径强盗”
偏见而遭受种族歧视。
On estime que sur les 300 000 personnes vivant dans le centre de Najaf, 25 000 auraient été déplacées au cours des hostilités et auraient trouvé refuge chez des familles vivant sur les pourtours de la ville, dans des mosquées ou dans des édifices publics situés à la périphérie nord et sud de Najaf.
住
纳杰夫市中心
300 000人口中,约有25 000人
敌对行动中流离失所,
市郊
东道主家中,
纳杰夫南部和北部边缘道路
清真寺或公共建筑内。
Toutefois, en ce qui concerne les centaines de milliers de réfugiés palestiniens qui ont été provisoirement accueillis sur le territoire libanais depuis leur expulsion de leurs foyers en Palestine - et dont l'Organisation des Nations Unies assume la responsabilité fondamentale du point de vue de leur statut final -, nous exigeons à nouveau qu'une solution juste soit trouvée à leur cause, sur la base de la mise en oeuvre de leur droit au retour et à notre refus de les réinstaller au Liban.
然而,对于那些从他们巴勒斯坦家园被赶出
黎巴嫩国土暂时
数十万名巴勒斯坦难民,
们重申
实施他们返回家园权利和
们拒绝将他们
黎巴嫩重新安置基础上使他们
事业获得公正解决
要求;联合国对确定他们
最终地位负著首要责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。