Son acte aboutit à un constat d'échec.
他的行为失败。
Son acte aboutit à un constat d'échec.
他的行为失败。
L'automobiliste roulait trop vite si bien qu'il a eu un accident.
司机开的太快车祸。
La tempête provoque l'échouement de ce navire.
暴风雨艘船搁浅。
L'échec de la politique conduit à l'inflation.
政策的失败通货膨胀。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
人情绪不满
了一场罢
。
Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张的气氛了一场冲突。
L'émission de gaz conduit à l'effet de serre .
气体排放了温室效应。
Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .
他们管理不善厂倒闭。
Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.
种紧张的气氛会
一场冲突。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异不一定会冲突。
L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .
物价上涨购买力的下降。
Cela peut aboutir à la méfiance, à des désaccords et, bien entendu, à des conflits.
可能
不信任,
意见分歧,当然还可能
争端。
Les déchets de l'usine occasionnèrent une sérieuse pollution de l'environnement.
厂的废料
了严重的环境污染。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布的政策家饭店生意萧条。
Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.
而冰雪的融化了塞纳河水位上升。
Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.
他们将自己的文化视为偏执的绝对标准。
Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.
前者日益严重的不安全,后者
无法无天。
Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.
可能
既定行为守则遭到违反,甚至
公开的冲突。
Ces mesures peuvent déboucher sur un déséquilibre de la croissance, puis sur l'inégalité des revenus.
可能
增长的不平衡,因而
收入的不平等。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不能承担自己的选择会某种生活上的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。