Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这
小地方来。
Pour réaliser ce projet, Germain, le maire du village, doit attirer un médecin dans ce minuscule patelin.
为了实现这计划,村长日耳曼得吸引到一位医生到这
小地方来。
La petite fissure présnte dans la surface de blindage avancé de cette voiture qui est vieille.
车出现小裂痕的地方在车前挡板的里面的顶上,痕迹看起来很旧。
Le prélèvement de tissus peut nuire aux populations locales de petites espèces dont la répartition géographique est soit inconnue soit très limitée.
组织块的取样可能对小物种的地方群体造损害,它们的地理分布不为知晓或非常狭窄。
En outre, les fonds régionaux pourraient constituer des mécanismes de secours efficaces lorsque surviennent des crises financières de moins grande ampleur et plus localisées.
此外,区域基金可在发生规模较小和地方性更强的危机时,为有效的救援机制。
Au plan national, le Mali a initié des opérations inédites dans le cadre d'un projet dénommé « projet d'appui aux commissions locales de récupération des armes légères ».
在国家一级,马里在一叫做“支持回收小军火地方委员会项目”的范围内开始采取新的行动。
Ainsi, le nombre total de candidats peut constituer un obstacle à leur réussite dans les petites administrations locales, lorsque celles-ci ne comptent que 3 à 5 membres élus.
因此,候选人总数会为其在小地方政
地区
功的一
,这些地区的地方政
只有3-5
当选
员组
。
D'autres, que l'on pourrait qualifier de petits seigneurs de guerre ou commandants locaux, exercent une autorité sur une zone relativement moins étendue et ne disposent véritablement que d'une force modeste.
有其他所谓小军阀和地方指挥官,由于获得得力部队的支持较小,只在范围较小的地区作威作福。
Il n’aime pas cette petite ville mais il n’a pas les moyens de partir, en plus, il n’a aucun lieu pour partir, il est coincé dans ce petit monde autour de lui.
小武不喜欢他居住的小地方,可他却没有办法离开,他无处可去,被迫留在所处的环境中。
Aujourd'hui,la liste de la vie et de l'argent pour ce semestre (le Semestre Automnal ,l'Année Scolaire 2008-2009) a été fini.Il y a un petit problème qui n'est pas dénoué,mais c'est pas grave.
今天,2008-2009学年秋季学期现金流量及生活记录表也已经全部制作完,
有一
小地方没有解决,不过不妨
总体的效果和使用。
Malheureusement, les femmes, bien souvent, ne sont pas membres de ces partis politiques dans les petites localités, et les politiques locaux se montrent plus réticents à nommer des femmes à des fonctions politiques.
遗憾的是,在小地方妇女通常不是政党员,地方政治领袖如果提名妇女参加竞选将会遇到强大的阻力。
Toutefois, je tiens à souligner qu'il nous reste encore énormément de chemin à faire avant d'être sûrs que notre économie est suffisamment dynamique et aussi diversifiée que possible sur un si petit territoire.
但是,他必须说,在如此小的一地方,我们的经济基础有足够的活力,并且有最大程度的多样化。
À une échelle plus réduite, à savoir au niveau local, ce sont la gestion des terres, la dynamique de la végétation et des facteurs socioéconomiques qui régissent les mécanismes conduisant à la désertification.
但是在一更小的尺度即地方一级上,土地管理、植被动态和社会经济因素控制着荒漠化产生的机制。
Cela est vrai en particulier dans les régions pauvres, de petites exploitations, où l'absence d'infrastructures de base constitue un obstacle majeur à la survie économique des exploitations familiales et à la réalisation de l'autosuffisance alimentaire.
这一问题在资源贫瘠的小地方最为明显,在那里,缺乏基本的基础设施是家庭农业经济生存和粮食自给的重大。
Une inquiétude particulière s'attache à la sécurité physique et à l'état psychologique des déplacés, dont un grand nombre d'enfants, qui sont bloqués dans une zone de plus en plus limitée du district de Mullaitivu devenu le principal théâtre d'opérations.
尤其值得关注的是流离失所者的人身安全和精神状态,因为他们当中有许多人是儿童,被困在穆莱蒂武地区一越来越小的地方,而该地已
为一
主要作战区。
Cela a des incidences considérables sur le développement car ceux qui ont le plus besoin des recettes accrues provenant des exportations, tels que les petits agriculteurs des PMA et d'autres pays, sont les plus susceptibles d'être évincés de leur marché.
这对发展具有重大影响,因为最需要从出口中获得收入增加的,例如最不发达国家和其它地方的小农户,最有可能被挤出市场。
Ces installations sont généralement de taille plus petite et étaient probablement mieux protégées par des mesures de sécurité locales, ce qui peut expliquer qu'elles aient été moins endommagées et que des quantités moindres de matériels et de matières en aient été retirées.
此类设施受毁较轻,被清除的设备和物品较少,原因可能在于这些设施一般都规模较小,通过地方安保安排得到较好保护。
Comme il s'applique aux catastrophes de grande ampleur, plutôt qu'aux sinistres de moindre importance qui sont cependant lourds de conséquences sur place, ce plan a rarement été déclenché pour fournir aux pays touchés un appui financier propre à faciliter le relèvement local.
联合呼吁程序主要涉及重大灾害,而不是相对较小的和地方上的灾害,因此在向各国提供地方恢复所需要的大量资金支持方面,它很少被启动。
Appuyé par la coopération technique belge, il consiste à financer des activités économiques collectives en faveur de personnes ayant rendu leurs armes pour se regrouper autour d'une activité de développement avec l'assistance des commissions locales de récupération des armes légères mises en place.
在比利时的技术合作支持下,该项目包括为交出武器的人资助集体经济活动,这些人然后将在已经设立的收复小军火地方委员会的协助下参与发展活动。
Des actes de sauvagerie, comme forcer des femmes, de jeunes enfants et d'autres civils hors de leur maison, les entasser dans un lieu étroit pour ensuite les tuer à la mitrailleuse ou les bombarder, sont des exemples des atrocités commises par les forces israéliennes à Gaza.
强迫妇女、小孩和其他平民离家,然后把他们集中到一小地方,用机关枪或炮弹袭击他们等野蛮行径,是以色列部队在加沙一再犯下的疯狂暴行的例子。
Dans un premier temps, les phénomènes de sécheresse devraient être analysés et cartographiés à une petite échelle (locale ou nationale), en tenant compte de l'objet de la cartographie et des données disponibles et en utilisant des indicateurs locaux, mais généralisés et comparables sur le plan international.
干旱必须根据绘图目的和现有数据库,利用地方但普遍和国际可比的指标,先按较小(地方或国家)的规模,来进行分析和绘图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。