En général, ce sont des enseignants locaux qui assurent ces cours, le soir.
通常,由当地中员经营这些夜校。
En général, ce sont des enseignants locaux qui assurent ces cours, le soir.
通常,由当地中员经营这些夜校。
Marguerite Duras est née en Indochine où son père était professeur de mathématiques et sa mère institutrice.
玛格丽特•杜拉斯生在印度支那,在那里父亲是数
老师,母亲是
员。
Ainsi, en Grèce, environ 350 enseignants des écoles maternelles, élémentaires et secondaires ont participé à un programme de sensibilisation aux différences entre les sexes.
例如,在希腊约有350名前、
和中
员参与了一个对性别问题敏感认识的方案。
En ce qui concerne la séparation des sexes, le Ministère de l'éducation encourage les femmes à devenir enseignantes dans le primaire, où elles enseigneront à des garçons.
至于性别隔离问题,育部鼓励妇女成为
员,这样
们也可
男孩。
Il n’y a que les imbéciles qui ne doutent jamais. L’homme intelligent est celui qui remet sans cesse en qustion ses croyances. L’imbécile, par contre, est toujours très affirmatif.
员上德育课:“只有笨蛋才从不怀疑,聪明人总是不断地对自己的信仰提出疑问;相反,笨蛋说起话来口气总是十分肯定。”
Le premier successeur du Général de Gaulle à la présidence de la Vème République, Georges Pompidou, fils d'instituteurs de province, reçu à l'un des plus hauts concours de la fonction publique, avait fourni l'un des héros du mythe.
戴高乐将军第五共和国总统府的第一个接班人乔治·蓬皮杜,是一个外省员的儿子,被最高公务员考试所录取,成就了一个神话中的英雄。
Le Comité se félicite de la mise au point d'un programme national d'enseignement primaire, qui met en place des programmes de formation des maîtres et un système d'administration locale, et il prend note des programmes actuels de formation des instituteurs et de l'augmentation du taux d'encadrement des élèves.
委员会欢迎完成了全国育课程的编纂工作,制订出了
师培训方案和确立起基于社区的管理体制,并且注意到正在开办培养
师的
员培训方案和日益提高的师生比率。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。