On arrive. Regarde, on voit déjà la piste.
我们到了,看,我们已经看到了。
On arrive. Regarde, on voit déjà la piste.
我们到了,看,我们已经看到了。
Les gens utilisent des graviers pour recouvrir l'allée d'un jardin.
人们利用砾石来盖满花园。
Le sentier finissait à une place.
通到广场为止。
Selon certaines sources, l'actrice se trouverait actuellement en Argentine.
根据消息,女演员现在正在阿根廷。
Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.
被一片新鲜
草坪包围,灿烂
迎春花分散在草坪上。
Le sentier finissait là.
到那边为止。
Marche dans la noix de coco courbante la voie de forêt d'arbre, fraîche est partout confortable.
走在弯曲椰林
, 处处阴凉舒适。
J"ai ouï-dire la semaine dernière que son père est malade, Je ne sais pas si c"est pour ça.
上星期六我从儿听说他父亲病了。我不知
是否是这个问题。
Figure-toi que j'étais à la campagne, je me promenais sur un chemin, arrive une jeune fille en vélo.
,另一个说,“你想像一下,我在乡村散步,一个女孩骑自行车过来了。
En traversant un chemin, on peut voir un bosquet de pêchers et des champs, où s’élèvent des trembles assez grands.
穿过一条,豁然开朗看见一大片桃林和田地,
间穿插高大
白杨。
La montagne lointaine et ses chemins, de nombreux champs qui sont couverts par des blés, tous sont verdures et agréables.
远山和穿插间
以及分布
大块绿色
农田,那个季节田里插上了
麦,翠绿翠绿,十分喜人。
Des postes militaires syriens ont été vus tout près de la crique à un point où une piste traversait la frontière.
有一条连接边界两侧,在
距离
溪很近
地方可以看到一些叙利亚军事哨所。
Les ressources prévues à cette rubrique permettent de couvrir le coût de l'entretien continu du chemin de patrouille dans la zone tampon.
本项下所需费用用于继续维修缓冲区内联合国巡逻。
Nous nous engageons tous à défendre et préserver le tissu social contre toute tentative visant son unité, la cohésion de ses composantes et leur coexistence pacifique.
四. 我们承诺集体保护和捍卫社会肌体不受任何可能破坏统一、凝聚、团结及和平共
响,并且建立安全与平静,提供并使沙漠
、农场、村庄和集结正常化。
Minsk, capitale de la République de Biélorussie, ces deux enfants courent avec plaisir dans une allée d’un parc recouvert d’un joli tapis de feuilles mortes fraîchement tombées.
白俄罗斯共和国首都明斯克,这两个孩子在某公园
林荫
上愉快地奔跑着,刚落下
树叶为
铺上了一层美丽
地毯。
Le Parsi, très familiarisé avec les routes et sentiers du pays, prétendait gagner une vingtaine de milles en coupant à travers la forêt, et on s'en rapporta à lui.
这个帕西人对这里大路
都非常熟悉。他建议从森林里穿过去,这样,可以少走二十多英里路,大家都同意了他这个办法。
C'est aussi la période idéale pour pratiquer les activités nautiques et le plein air et pour parcourir les sentiers pédestres ainsi que les milliers de kilomètres de pistes cyclables du Québec.
这也是从事水上和空中活动,和步行浏览林间以及魁北克几千公里
自行车
理想
时期。
Le PNCRR vise le désenclavement du monde rural à travers la réalisation de 11 236 kilomètres de routes et pistes rurales sur une période de cinq ans pour un coût total de 5 milliards 110 millions de dirhams.
筑路计划目
是打破农村地区
封闭状态,要在五年期间内修筑公路和乡间
11 236公里,总费用为51.1亿迪拉姆。
En Cisjordanie, des points de contrôle fixes ou mobiles établis par les Forces de défense israéliennes et, à l'occasion, par des colons israéliens armés ont été placés sur de nombreuses routes principales ou secondaires.
在西岸,许多大路和都由以色列国防军设置
固定和移动检查站管制,有时则由武装
以色列定居者管制。
Les routes n'étaient rien de plus que des sentiers boueux; les aéroports n'étaient pas assez longs pour permettre l'atterrissage de grands avions comme l'Antonov 124; les chemins de fer étaient à voie unique, et le climat brutal.
公路不过是泥泞;机场太短
,象安东诺夫124这样
大型飞机无法着落;铁路单轨,气候恶劣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。