Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各个层面都被波及。
Tous les niveaux de l'Etat sont concernés.
国家各个层面都被波及。
Cette démarche se situe à deux niveaux, le premier concerne le volet législatif.
些措施分为两个层面,第一个层面是立法层面。
La pitié descend jusqu’à un certain niveau, et non au-dessous.
怜悯下降到某个层面便不再下降。
Comme la responsabilisation, la mesure des résultats connaît deux espaces, l'espace personnel et l'espace institutionnel.
如同问责制,业绩计量也分两个层面,即个人层面和机构层面。
Les conférences ont lieu à l'échelon des districts et des régions.
会议分别在地区层面和区域层面召开。
Ce défi personnel se retrouve aussi à l’échelle nationale.
个人挑战也已经上升为国家层面。
De nouvelles dimensions des conflits - les aspects économiques - doivent être prises en charge.
新冲突层面——经济层面——必须解决。
La reconstruction d'un État a une dimension politique, mais aussi une dimension sécuritaire.
重建一个国家既有一个安全层面,也有一个政治层面。
Toute lacune affectant l'une de ces dimensions a un impact négatif sur les autres.
些层面中任何一个存在任何不足都会其它层面造成消极影响。
Je vous assure que c'est techniquement possible.
我向你保证,从技术层面来说,是可能。
C'est pourquoi le processus qui vient d'être engagé à cet effet est d'une importance capitale.
因此,设法把法律层面和实质性层面结合起来一进程至关重要。
Les évaluations ont été entreprises à deux niveaux.
评价工作分两个层面进行。
Ces incidences se font ressentir à deux niveaux.
些影响发生在两个层面。
Ces efforts doivent prendre en compte la dimension sexospécifique.
些努力应该结合性别层面。
La Suisse s'engage en particulier à deux niveaux.
瑞士在两个层面特别活跃。
Les volets de cette solidarité sont multiples.
种团结互助包括许多层面。
Cette question ne présente pas seulement un caractère théorique.
一问题不仅限于其理论层面。
La dimension régionale de la sécurité n'a pas été négligée.
安全区域层面并未被忽视。
Il y a également une dimension sécurité à ce problème.
个问题也牵涉到安全层面。
La violence touche de nombreux domaines de la vie cambodgienne.
暴力渗透柬埔寨生活各个层面。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。