Les recommandations du Comité permanent du Parlement sont actuellement examinées par le Gouvernement.
政府正在审查常会
建议。
Les recommandations du Comité permanent du Parlement sont actuellement examinées par le Gouvernement.
政府正在审查常会
建议。
Les propositions budgétaires de l'Administrateur ont été présentées au Comité permanent, pour examen.
常会提交了基金首席
事
概算,以供审议。
Ensuiste le rapport a été envoyé aux comités permanents du Parlement et au Premier ministre pour approbation.
报告最后送交议会常会和总理批准。
La Commission permanente de l'Assemblée nationale approuve l'octroi, le retrait, l'abandon et la restitution de la nationalité lao.
老挝国籍核准、取消、撤回及恢复,由老挝国会常
会批准。
Le Gouvernement est conseillé par le Comité d'action contre les stupéfiants, qui est un organe consultatif non officiel.
禁毒常会为非法定咨询
会,负责就禁毒政策向政府提供意见。
Il appuie la conclusion du Comité permanent concernant les demandes de poste à l'exception des demandes de reclassement.
咨询会支持常
会关于工作人
编制建议
结论,但是改叙
提议除外。
Le Comité mixte a établi un comité permanent habilité à agir en son nom lorsqu'il n'est pas en session.
联合会设立了一个常
会,有权在联合
会休会期间代表它采取
动。
La recherche sur les drogues est coordonnée par un sous-comité du Comité d'action contre les narcotiques (par. 286 du rapport initial).
禁毒常会辖下有小组
会负责统筹有关药物
研究工作(首份报告第286段)。
Le Comité permanent a été prié d'approuver, pour soumission à l'Assemblée générale, une demande de crédits additionnels d'un montant de 4 069 600 dollars.
请常会核准追加批款4 069 600美元,以便提交大会。
En tout état de cause, l'interprétation du Comité permanent n'a pas annulé les droits acquis par les requérants en vertu des deux arrêts.
不管怎样,常会
解释并没有推翻诉讼当事人根据这两项判决取得
权利。
L'auteur affirme que la loi géorgienne obligeait le Présidium de la Cour suprême à répondre au Défenseur public dans un délai de deux mois.
提交人说,根据格鲁吉亚法律,最高法院常会必须在2个月之内对公众辩护
陈述发表评论。
Elle partage également l'avis du Comité permanent, selon lequel la Caisse devrait établir son budget compte tenu des ressources nécessaires pour atteindre ses objectifs.
它也同意常会
意见,即养恤基金
预算必须以实现其目标所需
资源为基础。
La question des locaux à usage de bureaux à New York et à Genève est examinée aux paragraphes 59 à 61 du rapport du Comité permanent.
常会
报告第59至61段讨论养恤基金在纽约和日内瓦
办公室面积问题。
L'annexe I contient un tableau récapitulatif des ressources nécessaires au titre des dépenses d'administration de la Caisse pour l'exercice biennal 2002-2003, conformément aux recommandations du Comité permanent.
附件一列有常会建议
基金2002-2003两年期基金管理费用所需资源总表。
Les débats que le Comité permanent a consacré aux prévisions budgétaires révisées pour l'exercice 2000-2001 et aux prévisions budgétaires pour l'exercice 2002-2003 sont récapitulés dans l'annexe IV du présent rapport.
本报告附件四摘要说明了常会就2000-2001两年期
订正概算和2002-2003两年期
概算进
讨论;附件五摘述了关于即将开展
项目与主要预算所涉经费问题
讨论。
Le Bureau est informé qu'Haïti a été désignée pour occuper la première place dans la salle de l'Assemblée générale, les autres Membres devant occuper les places suivantes selon l'ordre alphabétique.
常会获悉,关于在大会堂会场第一个位置就座并以此为编排就座秩序
问题,已抽签得出了海地
国名。
Toutefois, le Présidium de la Cour suprême a examiné la requête demandant «un contrôle» (la requête transmise par le Défenseur du peuple) et a commué la peine qui avait été prononcée.
然而,最高法院常会审查了提交人
“监督申诉”(由公众辩护
提出
申诉)并削减了所判决
刑期。
Les débats consacrés aux projets connexes ayant d'importantes incidences budgétaires sont récapitulés dans l'annexe V. L'annexe VI contient un organigramme correspondant à la structure et à l'effectif proposés par l'Administrateur au Comité permanent.
附件六列有基金机构表,其中反映了首席
事向常
会提出
关于机构和工作人
编制方面
建议。
Un rapport sur les incidences administratives et financières sera présenté à l'Assemblée à sa soixantième session au cas où les recommandations du Comité permanent entraîneraient des dépenses différentes des présentes estimations.
如果常会
建议所涉费用与本报告所提
那些估计数不同,将会向大会第六十届会议提交所涉
政和经费问题
说明。
Un rapport sur les incidences administratives et financières sera présenté à l'Assemblée à sa soixante-deuxième session au cas où les recommandations du Comité permanent entraîneraient des dépenses différentes des présentes estimations.
如果常会
建议所涉费用与本报告所提
那些估计数不同,将会向大会第六十二届会议提交所涉
政和经费问题
说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。