La production a quadruplé en dix ans.
产量10年
增加到四倍。
La production a quadruplé en dix ans.
产量10年
增加到四倍。
Les réservesd’eau ont baissé de moitié en 5 ans.
水资源储量5年
减少了一半。
Dans le courant de la semaine, du mois, de l'année.
周
,
月
,
年
。
Au cours de l'année 2006 prévoit de recruter un autre 10 ou si les développeurs.
计划2006年年再招聘10人左右的开发人员。
L"armée pakistanaise en a commandé plusieurs qui devraient être livrés d"ici à cinq ans.
巴基斯坦军方已经订制了几架歼十,它们将5年
交货。
On continuera de réfléchir à d'autres méthodes de maîtrise des coûts.
对费用的影响10年会出现。
Ce projet devrait être mis en œuvre au cours des 15 prochaines années.
该项目会未来15年
执行。
La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.
预计该法令将年
提交国会批准。
Il projette d'effectuer cette mission dans le courant de l'année.
特别报告员预期可能今年年
开展这项工作。
Durant l'année, des recettes au titre de contributions libellées en trois monnaies ont été couvertes.
年对三种货币的捐款收入进行了套头交易。
Les changements survenus pendant les 10 à 15 dernières années ont été négligeables.
最近10-15年
发生的
化并
显著。
Le nombre des fonctionnaires du Groupe est resté inchangé pendant plus de 20 ans.
⑵ 该股的工作人员人数20年保持
。
Dans l'ensemble, les maladies infectieuses ont diminué au cours de ces 10 dernières années.
的来说,过去10年
的传染性疾病一直
减少。
La formation au système de gestion des programmes a été poursuivie durant l'année.
年
继续进行方案管理系统方面的培训。
Au cours des trois dernières années, 500 immigrants illégaux ont été appréhendés.
过去3年,有500名非法外国人被逮捕。
Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.
武装部队可能今后10年
装备这种替代性弹药。
La Norvège a dégagé 120 millions de dollars sur cinq ans.
挪威已承诺5年
捐助1亿2 000万美元。
Sur notre photo: Dictionnaires, manuels et autres livres publiés chez FLTRP.
外研社法语部年推出的部分词典和图书。
L'Instance permanente avait elle aussi été saisie de cette information pendant ses quatre années d'existence.
土著问题常设论坛其建立的4年
也对这些资料知情。
Ces dix dernières années, la société bélarussienne a préservé son caractère pluriethnique.
白俄罗斯过去10年
仍旧是一个多种族的社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦
代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。