Le Timor-Leste est à un moment critique de son évolution en tant que jeune nation.
东帝汶作为一个年家,正处于其发展
一个紧要关头。
Le Timor-Leste est à un moment critique de son évolution en tant que jeune nation.
东帝汶作为一个年家,正处于其发展
一个紧要关头。
Peu après, la jeune nation est devenue l'une des principales victimes du terrorisme.
嗣后不久,我们年家便成为恐怖主义
一个主要受害者。
Au cours de la période considérée, le plus jeune État d'Europe, le Kosovo, a célébré son premier anniversaire.
在本报告所述期间,欧洲最年家科索沃庆祝了它
第一周年。
Notre jeune État souverain est maintenant parvenu à une nouvelle étape créatrice.
我们年主权
家现在进入一个新
、创造性阶段。
En tant que nation jeune et en développement, nous nous heurtons à divers défis démographiques et économiques.
作为一个年发展中
家,我
面临着各种人口和经济挑战。
Plutôt que de dénigrer et de délégitimer nos jeunes institutions publiques, nous devons investir dans nos institutions nationales.
我们必须做不是
击我们
年
家机构并否认其合法性,而是对它进行投资。
Je voudrais remercier personnellement tous les États Membres qui ont généreusement aidé notre jeune nation à surmonter sa crise humanitaire.
我个人愿感谢所有会员大力支持我们这个年
家解决其人道主义危机。
Les enfants de moins de 18 ans représentent 50,6 % de la population totale, de sorte que la population tanzanienne est jeune.
同样,18岁以下儿童占总人口50.6%,
桑尼亚成为一个人口年
家。
Pays jeune, sorti avec succès du régime de tutelle de cette Organisation, la Micronésie place de grands espoirs dans l'ONU.
作为一个从联合托管制度中诞生
年
家,我
对联合
基于极大
希望。
Certains observateurs pensent que les pays dont la population est encore jeune seront en mesure d'accroître l'épargne pour compenser cette tendance.
一些观察家预计,人口仍然较年家将能够增加储蓄,以抵消这一趋势。
Ce jeune État qu'est le Timor-Leste doit malheureusement encore faire face à des défis de tous genres, dont celui de la sécurité.
不幸是,东帝汶这个年
家仍然面临各种挑战,包括安全方面
挑战。
La crise qui s'y déroule depuis 20 mois a mis à l'épreuve la solidarité, la sécurité et la stabilité de notre jeune pays.
过去20个月中危机已经考验了我们年
家
团结、安全和稳定。
Le Conseil de sécurité examine aujourd'hui la meilleure manière d'aider la population timoraise et ce jeune pays à franchir une étape cruciale de son histoire.
今天,安全理事会正在讨论如何最好地协助东帝汶人民和这个年家跨过其历史上
一个重大关头。
Pays relativement jeune, Singapour sait de par son expérience que les fondations stables et durables d'un pays ne peuvent être posées du jour au lendemain.
作为一个相对年家,新加坡根据切身经验知道,不能够一下子为一个
家建立稳定和持久
基础。
À l'avenir, le principal objectif des activités des Nations Unies au Timor-Leste doit être d'encourager ce jeune pays à régler les problèmes auxquels il est confronté.
展望未来,联合在东帝汶活动
重点应当是鼓励这个年
家自己解决本
面临
问题。
Sa sagesse et sa vision ont guidé ce jeune pays pendant ses premières années d'existence. Elles restent nécessaires pour que le pays tienne le cap.
他智慧和愿景指导这个年
家渡过了其存在
最初几年,而要坚持航向,仍然需要他
这种智慧和愿景。
Pour la première fois dans l'histoire de notre jeune nation, un programme pour les femmes a été adopté en tant que thème essentiel d'un programme électoral.
在我们年家
历史中首次通过了一项妇女议程,作为选举宣言
极为重要
部分。
De tels paris pour une jeune nation devaient être pris en charge par des institutions qu'il fallait concevoir, mettre en place et s'assurer dans l'actualité du moment de leur efficience.
一个年家必须构想并建立新
机制,并马上开始有效运作,来处理所有这些挑战。
Nous comptons sur le Bureau des Nations Unies au Timor-Leste, au cours des 12 prochains mois, pour s'acquitter avec succès des tâches confiées et aider à l'édification de cette jeune nation.
我们预计,在未来12个月里,联合东帝汶办事处将会成功开展它所担负
任务,帮助建设这个年
家。
Ce sont là autant de questions de nature à avoir un impact déterminant sur l'avenir des acquis, sur la consolidation des acquis et sur l'avenir de la jeune nation timoraise.
所有这些因素将对年东帝汶
家
未来和巩固已有成就产生决定性
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。