Seuls les États-Unis ne sont pas encore passés au système métrique mondial.
尚未采用公制衡的只有美国。
Seuls les États-Unis ne sont pas encore passés au système métrique mondial.
尚未采用公制衡的只有美国。
La consommation des administrations publiques est envisagée sous un angle beaucoup plus large.
根据这一方法的政府规模要大得多。
La mondialisation, évaluée comme l'ouverture au commerce, n'est jamais significative.
以贸易开放程的全球化从来不显著。
Les deux projets d'indicateur permettent de mesurer les résultats de l'intégration mais non l'ampleur du processus d'intégration lui-même.
这两项指标草案提供的都是主流化结果的,而不是主流化进程本身的。
Cependant, le SFR est considéré comme un instrument de mesure de la pauvreté comportant plusieurs lacunes.
不过,低收入截止值作为贫困的一个工具被公认存在10个缺陷。
La validité signifie que les indicateurs de résultats pertinents permettent de mesurer réellement les résultats obtenus2.
有效性意味着相关执行情况指标给所获得结果的实际标准 2 。
Le dernier élément du cadre global, c'est-à-dire le mécanisme d'évaluation des résultats, était en cours d'élaboration.
制定综合系统最后一部分的工作,即确定成功的标准,正在进展之中。
Quel que soit le mode d'évaluation utilisé, la taille de l'administration varie considérablement d'un pays à l'autre.
各个国家政府的规模不论如何,彼此都存在着很大的差异。
L'indicateur CONS-O-11 vise directement le résultat, puisqu'il sert à mesurer les systèmes existants de partage des connaissances.
CONS-O-11直接提及结果,提供了现有知识共享系统的一种。
On a préféré pour le résultat 2.5 la mesure directe des initiatives en vue d'une mise en œuvre commune.
关于结果2.5,采用直接衡联合执行举措更为可取。
La réalisation de l'égalité est évaluée par disciplines, compte tenu de leurs caractéristiques particulières et du niveau actuel.
平等的实施按体育项目来,同时考虑到各种项目的特点和目前水平。
La Mesure du panier de consommation devrait procurer un complément utile aux mesures existantes de suivi du faible revenu.
菜篮子是对跟踪低收入的现有方法的一个宝贵补充。
L'examen des indices d'alphabétisation devrait permettre de comparer les résultats scolaires, mais c'est souvent impossible parce qu'ils varient selon les pays.
识字当但往往没有反映对比的受教育程,因为各国之间的并不一致。
On s'y efforce de répondre à quatre questions : a) Comment est-il possible, en théorie, de mesurer la taille du secteur public?
文件力求回答四个问题:(a) 理论上如何公共部门的规模?
Mais les incidences sur la dimension quantifiée du secteur public varient grandement, tout comme les incidences sur le budget des ménages.
但这对公共部门的规模造成的影响则大不相同,对住户预算造成的影响也不相同。
Pour un groupe représentatif de pays, la loi prédit une relation concrète entre le revenu par habitant et la taille de l'administration.
在剖析各国情况时,该定律预示人均收入与政府规模所有因素呈正比关系。
Il est important d’effectuer le suivi des dépenses que vous engagez dans le service clients pour évaluer la rentabilité de vos clients actuels.
跟踪你的顾客服务开支以便当前顾客的可盈利程是很重要。
La Colombie a élaboré un système d'indicateurs pour mesurer l'impact du programme sur les foyers de personnes déplacées en termes de droits fondamentaux.
哥伦比亚制定了基准体系,用以方案对流离失所家庭基本权利的影响。
Nous devons centrer notre travail, mesurer nos résultats et démontrer que le développement, tel qu'il est conçu par l'ONU, produit de grands dividendes.
我们必须突工作重点,我们的成果,并证明由联合国组织的发展硕果累累。
La mesure de l'évolution des inégalités au sein d'une société développée est nécessaire à la compréhension de la pauvreté et de la précarité.
要想了解贫穷和工作不稳定,必须测定/一个发达社会内部不平等现象的变化程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。