1.La MINURSO a continué de constater la persistance de certaines violations par les deux parties.
西撒特派团将监督旧弹药库拆除。
2.L'élimination nécessite des efforts importants et est particulièrement dangereuse dans les dépôts de munitions explosées.
排雷代价很高,在已爆炸弹药库方面尤其具有危险性。
3.La MINURSO a accordé ce permis à condition que les installations anciennes soient démolies; elle en contrôlera la destruction.
西撒特派团准进行修建,条件是必须拆除旧弹药库。
4.Le Ministère déclare que pendant l'occupation du Koweït, les forces iraquiennes ont occupé la Base et le dépôt de munitions.
国防部称,在科威特被占领期间,伊拉克部队占领了基地和弹药库。
5.Un colonel de l'armée, affecté au camp pendant toute l'année, était responsable de la formation, du stockage des munitions et du versement des soldes aux Janjaouid.
一名军衔为上校军官全年常驻该营地,负责训练、弹药库以及向金戈威德发放薪水。
6.Un dépôt de munitions et de missiles ("dépôt de munitions") abritant notamment 31 "igloos" destinés au stockage de munitions et de missiles est situé à quelque cinq kilomètres de la Base.
7.Des groupes rebelles ont également attaqué des administrations publiques et quelques installations commerciales privées au Darfour, en général pour s'emparer de stocks d'armes et de munitions, d'argent et d'autres matériels.
叛乱集团也袭击达尔富尔政府办事处和一些私人商业设施,通常是寻找武器弹药库、钱财和其他供应品。
8.Le raffinage du pétrole, le stockage de munitions, de vastes installations de communications et les autres services qui s'adressent au secteur militaire constituent la base de l'infrastructure militaire de Guam.
关岛基本军事基础设施包括汽油储存库、弹药库、广泛通讯设施以及军事基地所包用其他服务业设施。
9.Les dépôts de munitions peuvent avoir été décentralisés ou contrôlés par plusieurs entités, ce qui risque de compliquer et de ralentir encore plus le processus de comptage et de collecte des mines.
弹药库被分散,而且/或在多个实体手中,会使得清点和收集程序更为困难和复杂,使这一程序更为缓慢。
10.Les installations nécessaires au stockage des carburants et des munitions, vastes centres de communication, et les autres industries qui desservent le secteur militaire constituent les éléments essentiels de l'infrastructure militaire de Guam.
关岛基本军事基础设施包括汽油库、弹药库、庞大通讯设施以及为军事基地提供其他服务设施。
11.Les dépôts de munitions peuvent avoir été décentralisés ou contrôlés par plusieurs entités, ce qui risque de compliquer et de ralentir encore plus le processus de comptage et de collecte des mines.
弹药库被分散,而且/或在多个实体手中,会使得清点和收集程序更为困难和复杂,使这一程序更为缓慢。
12.Stockage de réserves de pétrole, magasinage de munitions, nombreux équipements de communication et autres industries de services de nature à répondre aux besoins des militaires forment la base de l'infrastructure militaire de Guam.
关岛基本军事基础设施包括汽油库、弹药库、庞大通讯设施以及为军事基地提供其他服务设施。
13.Le chef de la police de la MINUK a par la suite interdit l'utilisation de balles en caoutchouc au Kosovo et ordonné l'élimination de ce type de munitions de l'arsenal de la police de la MINUK.
14.Il a été informé de la mise sur pied par le Gouvernement camerounais des commissions d'enquête chargées de faire la lumière sur l'affaire dite des neuf disparus de Bépanda et sur l'incendie d'une soute à munitions à Yaoundé.
15.Le Ministère déclare en outre que des tirs directs de missiles par les forces armées de la coalition alliée ont par ailleurs sérieusement endommagé ou détruit le dépôt de munitions, les jetées, un élévateur à navires et diverses constructions terrestres de la Base.
16.M. MULDER (Pays-Bas), prenant la parole en tant que Coordonnateur sur les mesures préventives générales, fait remarquer que des explosions accidentelles se produisent dans des dépôts de munitions 10 fois par an en moyenne dans le monde, d'après les renseignements librement accessibles.
17.J'ai été plutôt étonné, en écoutant le représentant de l'entité sioniste aujourd'hui, de l'entendre dire que la cause du bombardement du complexe de l'ONU à Cana était la présence d'un dépôt de munitions du Hezbollah à 300 mètres du complexe lui-même.
18.L'un des éléments graves qui risquent d'accroître la complexité et le sérieux et même de faire naître de nouveaux foyers locaux d'affrontements armés, est l'existence d'énormes arsenaux d'équipements militaires, d'armes et de munitions, accumulés sur le territoire afghan durant les années de guerre.
19.Le Koweït affirme que les entreprises qu'il a engagées pour neutraliser le matériel de guerre ont utilisé le dépôt de munitions sur le site d'Oum Ar Russ au début de leur travail d'élimination des mines et du matériel de guerre iraquiens de son territoire après sa libération.
科威特称,位于Umm Al Russ弹药库是科威特解放后清除伊拉克地雷和军械最初阶段里,科威特保留清除军械合同公司使用。
20.Élevé correspondrait par exemple à un bombardement de saturation ou à la présence d'importants stocks de munitions abandonnées ou dépôts de munitions détruites, à plus d'une victime civile, à des tâches d'élimination prenant plusieurs mois et à un risque élevé pour le personnel chargé de cette élimination.