Tu dis ça pour de bon?
你说这个是当真吗?
Tu dis ça pour de bon?
你说这个是当真吗?
Nanon resta plantee sur ses pieds, contemplant Charles, sans pouvoir ajouter foi a ses paroles.
娜农呆呆站着,望望夏尔,无法把他许诺当真。
Nous pensons donc que les autorités indonésiennes souhaitent véritablement résoudre ce problème qui persiste.
因此,我们认为,印尼当局当真希望解决这些问题。
Alors c'est sérieux, vous partez?
〈口语〉这么说, 您是当真要走?
Je ne pense pas que je calme tout arrété, mais aussi venus à comprendre le moment, l'oubli est un crime.
将那士兵很当真, chaussure de foot,因而筹算考考这个士兵因地制宜才能。
De la même façon, on ne saurait prendre la partie chypriote grecque au sérieux quand elle propose des mesures de confiance en continuant de faire échouer par n'importe quel moyen toute tentative de rupture de l'isolement.
同样,没有人会把希族塞人方面话当真,因为它一面提出在塞岛上建立措施,同时却竭尽一切可能手段继续阻挠何旨在解除孤立努力。
En un mot, si la communauté internationale est véritablement déterminée à réaliser les objectifs du Millénaire, elle doit faire preuve de la même détermination à l'égard des systèmes de santé, des professionnels de santé et de la fuite des compétences.
总之,如果国际社会当真要实现千年发展目标,就要认真对待保健系统、保健专业人员和技术外流等问题。
De leur côté, les mouvements rebelles pourraient voir dans l'Accord nord-sud un signe de leur marginalisation accrue ou une preuve que l'intensification des activités militaires serait pour eux la seule option qui leur permettrait d'être pris au sérieux lors de pourparlers politiques.
反过来,叛乱运动可能会认为北南协定预示着他们没有受进一步排斥,或证明了加强事行动将成唯一选择,只有这样才会当真将他们作为政治会谈一方。
Si l'administration Bush voulait vraiment protéger la santé des enfants cubains, il lui suffirait de lever les obstacles qui empêchent Cuba d'acheter des vaccins pédiatriques ou d'autres médicaments, comme les cytostatiques indispensables au traitement de différents cancers dont souffrent les enfants à Cuba.
假如布什政府当真关心保护古巴儿童健康问题,它只需取消各种障碍,不再限制古巴购买儿科疫苗或其他药物,例如对治疗古巴儿童所患各类癌症至关重要细胞生长抑制剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。