Comment la notion d'équivalence technique peut-elle être appliquée plus efficacement?
如何能更有效地执行技术等值概念?
Comment la notion d'équivalence technique peut-elle être appliquée plus efficacement?
如何能更有效地执行技术等值概念?
En raison du manque de transparence des droits, on a calculé des équivalents ad valorem.
由于缺少关税透明,因此估算了从价。
Ces entrées sont équivalentes au SH.
这些物品是协调制。
Si tel est bien le cas, la charge explosive devait être d'une tonne environ.
如果我们暂定是地面爆炸,炸药大约必须为1 000公斤。
1Mt (ou méga tonne) d'équivalent CO2 correspond à 1 000 000 de tonnes de CO2.
万吨二氧化碳相于1,000,000吨二氧化碳。
Certaines ont également notifié les émissions et absorptions agrégées de GES exprimées en équivalent CO2.
有些缔约方还报告了以二氧化碳表示温室气体排放总和清除总。
De manière générale, les diphényléthers fortement bromés se sont dégradés plus rapidement que les autres.
一般来说,较高溴化剂(DEs)要比较低溴化同族元素降解速快。
Les émissions de HCFC (et de PFC) atteignent entre 100 000 et 130 000 tonnes éqCO2.
氟氯烃(和全氟化碳)排放都在10万至13万二氧化碳吨范围内。
Les ravages qui pourraient être provoqués par une arme nucléaire de soi-disant faible puissance sont inimaginables.
所谓低核武器可能造成破坏也不可思议。
De fait, le niveau d'équivalent chlore stratosphérique efficace (EESC) diminue lentement depuis plus de cinq ans.
实际上,五年多来,有效平流层氯丰一直在缓慢下降。
L'Arménie a communiqué des estimations des émissions de GES en équivalents carbone pour 1990 et 1994.
美尼了以CO2计温室气体排放估计数。
1 Gt (ou giga tonne) d'équivalent CO2 correspond à 1 000 millions de tonnes de CO2.
吨二氧化碳相于10亿吨二氧化碳。
Les États dotés d'armes nucléaires devraient prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter les lancements accidentels ou non autorisés.
不应研发小、更易被使用核武器。
Près de 20 milliards de tonnes d'équivalent dioxyde de carbone (« éqCO2 ») existent aujourd'hui sous forme de réserves de SAO.
目前,库存中大约有200亿二氧化碳吨臭氧消耗物质。
Doubaï devrait rester le premier port de la région, avec un trafic de plus de 3 millions d'unités équivalentes de conteneurs (UEC).
迪拜港预期将继续是区域内最主要港口,装卸300多万个总单位集装箱货物。
Sous a), remplacer "la quantité en équivalent lithium n'est pas supérieure à 1,5 g" par "l'énergie nominale en wattheures ne doit pas dépasser 20 Wh".
在(a)中,将“锂含不超过1.5克”改为“瓦特-小时额定值不超过20Wh”。
Salalah (Oman) devrait continuer d'enregistrer une forte croissance qui lui permettra de réaliser 1,9 million d'UEC, tandis qu'Aden (Yémen) devrait atteindre 1,6 million d'UEC.
萨拉拉(阿曼)将继续大幅成长,接近190万总单位,而丁(也门)则将接近160万总单位。
Deuxièmement, les engagements pris par les membres au titre de la Convention relative à l'aide alimentaire devraient être exprimés autrement qu'en équivalent blé.
第二,各成员根据《粮食援助公约》作出承诺应以不同于小麦方式表示。
Pour la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, le secteur CATF est une source nette d'émissions (928 millions de tonnes d'équivalent CO2).
拉丁美洲和加勒比地区土地利用变化和林业是净排放源(9.28亿吨CO2)。
Les principaux composants des émissions totales de GES, exprimées en équivalent CO2,étaient le dioxyde de carbone, le méthane et l'oxyde nitreux, par ordre d'importance.
对温室气体排放总主要“贡献者”根据气专委指南,按CO2表示,依次为二氧化碳、甲烷和一氧化二氮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。