1.Les bâtiments et infrastructures de l'Organisation ont été maintenus en bon état et dans certains cas modernisés.
各种设施以及联合国房产得到了有效维护保养,而且在某些情况下它们状况有所提高。
2.Selon cette commission, 75 % des avions qui volent en République démocratique du Congo ont plus de 30 ans et n'ont pas été suivis de manière adéquate.
据该委员会称,在刚果(金)飞行飞机有75%机龄超过30年,而且也没有得到适当保养。
3.Il est également essentiel de tenir des stocks suffisants de pièces de rechange pour l'entretien et la réparation des véhicules de façon à ce qu'ils soient tous opérationnels.
此外,储存足够件对于车辆保养维仍是必要,以确保运输需求得到充分满足。
4.Une difficulté majeure consiste précisément à mobiliser des ressources pour faire face à l'augmentation des coûts - frais d'investissement, d'exploitation et de maintenance - qu'entraîne un approvisionnement plus large de la population, en particulier lorsque la distribution de l'eau est subventionnée.
5.Des économies ont été également réalisées au titre des services d'entretien en raison des dépenses moindres afférentes aux services contractuels car la plupart des services, notamment les services d'entretien réguliers et préventifs ainsi que les services d'entretien des systèmes de climatisation, d'aération et de chauffage, étaient assurés par le personnel de l'ATNUTO.