Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们理解愤怒,而不理解恶中伤。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我们理解愤怒,而不理解恶中伤。
Paul Lagaffe aime beaucoup les plaisanteries(bonnes ou mauvaises).
保尔拉哥弗喜欢开玩笑(善恶)。
Les Pays-Bas n'ont actuellement pris aucune mesure spéciale contre le harcèlement criminel.
目前荷兰还没有专门针对恶跟踪法律。
Les autorités ont engagé des poursuites contre lui pour coups et blessures volontaires.
于是当局着手对他提出恶伤起诉。
Dans certains cas, il n'est pas bien exploité.
在一些情况下,此类知识给恶利用。
Il l'a fait sans méchanceté.
他做这事不怀恶。
Tous les pouvoirs juridiques peuvent faire l'objet d'abus de la part d'individus malintentionnés.
任何法律权力都心怀恶所滥用。
Un parti a même, en collusion avec des ambassades occidentales, diffusé des informations malveillantes.
某个党派甚至与一些西方大使馆相勾结,发布恶信息。
Il faut agir pour que les médias cessent d'inciter à un antisémitisme aussi virulent.
必须采取一些措施来制止媒体对反犹太主义这种恶煽动。
Par exemple, dans certains États, la prétendue victime doit établir la mauvaise foi.
例如,在有些国家,声称受害受害必须证明存在恶。
Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
调查科还努力为受到错误恶指控工作员洗刷罪名。
Épargnez-moi vos commentaires!
别跟我说您那些恶中伤话!
Ils sont des intrus malveillants qu'il convient de maintenir à l'écart.
他们是外——而且是恶中伤外——因此应该置身我国之外。
Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.
他爱德也同样是一个难得品质,没有诽谤,更没有恶中伤。
Les membres du groupe de l'ONU excellent dans le domaine de la médisance et de la diffamation.
最后,小组成员长于恶诽谤。
La transmission intentionnelle du VIH à autrui est un acte de malveillance qui doit être sanctionné.
涉及蓄向他传播艾滋病毒恶行为,理应得到惩罚。
Le Rapporteur spécial a été horrifié à la vue des destructions sauvages infligées à la ville de Rafah.
特别报告员对于拉法受到恶破坏情况感到震惊。
Nous devons aller de l'avant et créer un véritable cadre international pour lutter contre ces actes crapuleux.
我们应该继续行动并建立一个真正国际框架来打击这些恶行为。
En d'autres mots, le libellé du projet de convention permet que la mauvaise foi vienne compromettre le contrat.
换句话说,公约草案所使用措辞允许恶损害合同。
Les attentats sauvages de Londres et de Charm el-Cheikh cette année ont clairement démontré l'urgence de notre tâche.
今年在伦敦和沙姆沙伊赫进行恶攻击明确表明,我们任务十分紧迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。