L'état des maisons au sein de la région variait considérablement.
该地区房屋状况
很大。
L'état des maisons au sein de la région variait considérablement.
该地区房屋状况
很大。
La partie n'est pas égale.
双方力量。
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有手段
,但他们
民意指数却仍然十分接近。
Ceux qui protestent s'élèvent contre les inégalités.
他们反全球化
异。
Il y avait de grands écarts entre les revenus des ménages salomoniens.
所罗门群岛居民家庭收入。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
这种全球景象掩盖了区域一级异
。
Des disparités marquées sont observées d'un État à un autre.
在邦一级,人发展水平
很大。
Il existe aussi un grand écart entre les revenus.
另外,危地马拉还存在贫富现象。
La consommation d'énergie varie énormément d'un pays à l'autre et dans un même pays.
国家内部、国与国之间,能源消费水平相。
L'Afrique est assurément la région la plus affectée par les contrastes de l'environnement mondial actuel.
非洲无疑受当代世界
别影响最大
区域。
18.3 La région de l'Asie et du Pacifique est diverse et connaît de profondes disparités.
3 亚洲和太平洋一个多彩多姿但条件
区域。
15.3 La région de l'Asie et du Pacifique est diverse et connaît de profondes disparités.
3 亚洲和太平洋一个多彩多姿但条件
区域。
L'exemple le plus frappant des inégalités est celui du fossé grandissant entre riches et pauvres.
不平等最明显
例子就
富国与穷国之间日益加剧
。
Des disparités très accusées chez les donateurs habituels commencent aussi à être une entrave à l'aide.
传统捐助者之间距
,正在成为妨碍援助
障碍。
Les nations doivent oeuvrer ensemble à atténuer les disparités actuelles et à améliorer la stabilité mondiale.
各国必须共同努力,消除目前,加强全球稳定。
Les deux examens à mi-parcours ont recommandé que l'on mette davantage l'accent sur la réduction des disparités.
在两个国家进行中期审查都建议加强减少
这一重点。
Nous avons besoin d'opportunités qui prennent en compte la diversité et les disparités au sein du monde économique.
我们非常希望得到机会,这些机会承认经济世界多样性和
。
Nous avons hérité d'une société à deux vitesses affichant les pires disparités au monde sur le plan des revenus.
我们继承一个双重社会,其收入
为世界之最。
L'existence d'asymétries substantielles dans le pouvoir de négociation des divers acteurs freine encore l'établissement de normes internationales plus équitables.
讨价还价力量相仍然妨碍更加公平
国际规范出现。
Les indicateurs issus des différentes conférences ont été en nombre très divers, allant de quelques-uns à 70.
各次会议产生指标数量相
(一次大会确定
指标,少则几个,多则70个)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。