Je suis un peu désargenté en ce moment.
眼前我手头紧些。
Je suis un peu désargenté en ce moment.
眼前我手头紧些。
Il est fort gêné en ce moment.
他现在手头非常拮据。
Les grenadiers avaient de grands bonnets à poil.
掷弹手头戴宽大的高顶皮帽。
Il faudra se débrouiller avec les moyens de bord.
得靠手头现有的办法来凑合了。
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
我现在手头有点拮据,但这是暂时的;等到月底,我会付清的。
Il lui appartient d'utiliser toutes les potentialités de cet outil.
它应当利用其手头的所有具。
Je paye par carte bleue, parce que je n'ai pas beaucoup d'argent liquide sous la main.
我用信用卡支付,为我手头没有很多现金。
La Division des appels devra alors s'occuper de plus de 24 affaires en appel.
上诉分庭手头的上诉案件将是24个。
Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.
国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。
Je pense que c'est ce que vous avez dit, Monsieur le Président.
主席先生,我想,你手头已有相关的措辞。
Ils n'étaient pas à même de s'acquitter de leurs tâches.
此,它
发现各项条件不足以应付手头的任务。
Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?
如果需要武装部队,就要雇用它手头的任务。
Le solde de trésorerie actuel ne représente donc qu'environ trois mois de disponibilités.
此,目前的现金余额只能供三个月使用的手头现金。
Nous avons ralenti la main-d'oeuvre, le niveau de compétence dans le traitement-sur-le-main, l'expérience du traitement correspondant.
我方有闲散的劳动力,手头加熟练,有相应的加
经验。
En d'autres termes, elle s'est fondée dans son rapport sur les meilleurs éléments d'information disponibles.
也就是说,委员会的报告是以手头的最佳证据为依据的。
Nous allons maintenant entamer nos travaux.
我现在讨论手头上的事务。
J'ai un certain nombre de sur-part, "Dow Corning Toray" Grease, est disposé à vendre à bas prix.
本人手头现有一批“东丽道康宁”润滑脂,愿低价卖出。
Il était difficile dans ces conditions de confirmer les quantités des différents types de matériel détenus.
此,很难确认手头不同类型的轮胎数量。
Nous avions environ 2 500 dinars en espèces.
我手头的现金约为2500伊拉克第纳尔。
Les organisations non gouvernementales manquent souvent de liquidités au moment des phases initiales de secours.
在新出现紧急情况的最初阶段,非政府组织经常困于手头没有可调遣的流动资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。