Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真的离开唯一一条把他祖国联系起来的纽带了。
Quitter le bateau, c’est quitter vraiment ce qui le rattache encore à sa terre.
离开船,就是真的离开唯一一条把他祖国联系起来的纽带了。
Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".
另外,它批评尼古拉·萨科奇“把他的出席政治条件联系起来”。
Des efforts étaient en cours pour élaborer des plans de perfectionnement en fonction des compétences.
正在开发努力,把胜任能力同发联系起来。
On peut considérer que le congé parental et les allocations parentales sont des mesures spéciales.
把育儿假双亲补贴联系起来可看作是特别措施。
Mise en rapport des questions relatives à la population et à la réduction de la pauvreté.
把人口问题同扶贫联系起来。
Créer un lien entre les organisations participant au projet afin qu'elles travaillent ensemble.
ᆼ 把参与这一项目的组织联系起来,便共享盛举。
Ce travail pourrait être relié à l'application et à l'utilisation de la CPC.
可把这项工作同产品总分类的实施应用工作联系起来。
Relier les bibliothèques nationales, les centres culturels aux technologies de l'information et des communications.
把国家图书馆文化中心与通技术联系起来。
La mondialisation nous a apporté des bénéfices et des possibilités.
通技术使全世界人民取得力量并把它们联系起来。
J'ai précédemment lié la lutte contre le terrorisme international à l'élimination de la pauvreté.
早些时候,我把消除贫困打击国际恐怖主义联系了起来。
Il n'est donc pas acceptable de lier les retours à des questions relatives au statut politique.
因此,不能把回返与政治地位联系起来。
Dans ces rapports, les activités menées devraient être clairement rattachées aux recommandations auxquelles elles correspondent.
报告应明确地把所开的活动同它们所响应的常设论坛建议联系起来。
Il nous faut fixer des cibles réalistes, chacune directement liée à l'égalité entre les sexes.
我们必须处理确定符合现实的目标的问题,把其中每一项目标与性别平等问题直接联系起来。
Ils préconisent de retenir un système autonome relié à un système d'enregistrement du temps.
他们说,这个成本算制度可是一个独立制度,但建议把它与时间记录制度联系起来。
Le terrorisme ne doit pas être identifié à un groupe ethnique, une confession ou une nationalité.
不应把恐怖主义与任何民族、仰、或国籍联系起来。
Cette division couvre donc le marketing et la planification stratégique, deux fonctions intimement liées.
这个司把销售战略规职能结合起来,认识到这两种职能不可分割地联系在一起。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样将有助于把大西洋流域同太平洋流域联系起来。
Les tables de correspondance qui établissent des liens entre les classifications nationales et les classifications internationales sont utiles.
把国家分类与国际分类联系起来的对应表格颇为有用。
Nous lions également, quant à nous, ces besoins aux mesures préventives qu'exige la situation en Somalie.
我们也要把这些需要与索马里局势所要求的预防性措施联系起来。
Tous ces sujets sont solidaires, et nous ne pouvons pas les considérer indépendamment les uns des autres.
所有这些主题是相互联系的,我们不能把它们孤立起来研究。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。