Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在停地抱怨。
Il n'a pas arrêté de râler du début à la fin.
从始至终他就在停地抱怨。
Je n'ai pas sujet de me plaindre.
我没有理由抱怨。
Il se plaint de ne pas avoir assez d'outils.
他抱怨够。
Elle n'a pas lieu de se plaindre.
没有理由抱怨。
Vous êtes mal venu à vous en plaindre.
您没有理由对此抱怨。
Ils se plaignent de la rareté de mes lettres.
他们抱怨我写信太少。
Il se plaint de travail trop fatiquant à son patron.
他向老板抱怨作太累了。
Cette femme se plaint de son mari.
这位女士在抱怨的丈夫。
Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.
Rouard太太很挑剔,经常抱怨。
Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .
很多教徒抱怨一些圣职人员轨行为。
Certains distributeurs se sont plaints vendredi des pertes occasionnées.
一些零售商周五抱怨由于这一事件受。
Côté distractions, on ne se plaint pas.
娱乐方面, 我们没什么可抱怨的。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来帮忙。
Et enfin un article qui ne parle pas des Français comme grognons… ouf !
毕竟这个文章没有抱怨法国人,已经错了。
54.Parce que nous n'avons jamais rien dû, s'il vous plaît ne vous plaignez donc pas.
54.因果曾亏欠过我们什么,所以请要抱怨。
La vieille crut qu'on la méprisait, et grommela quelques menaces entre ses dents.
老仙女认为这是对的藐视,喃喃地抱怨和威胁了一阵。
Ne nous plaignons pas de l'absence de volonté politique.
让我们要抱怨缺乏政治意愿。
Ils se sont plaints de ne recevoir aucune aide.
他们抱怨说,没有人援助他们。
Mais il ne suffisait pas de se plaindre d'empiètement.
仅抱怨权力受侵犯是够的。
Les griefs et les aspirations légitimes s'accumulent des deux côtés.
双方正当的抱怨和抱负日益增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。