Si vous croyez pouvoir exceller et réussir quelque chose, vous devez tenter l'expérience.
如果你相信某些事情上出类拔萃或者功,你应该试着摸索。
Si vous croyez pouvoir exceller et réussir quelque chose, vous devez tenter l'expérience.
如果你相信某些事情上出类拔萃或者功,你应该试着摸索。
En étant tout simplement eux-mêmes, ces jeunes sont extraordinaires.
只要让他们保持自我,他们就出类拔萃。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
对法国人来说,威廉王子与凯特米德尔顿并不是英国皇室夫妇中最出类拔萃的一对儿。
494 à la discussion de l'article 13 pour de plus amples détails).
这两个议案力求向女商人提供资金、教育和信息援助,以便使她们商贸方面出类拔萃(详细讨论见第十三条第494段)。
1 La Cour constitutionnelle est composée de neuf juges, juristes éminents justifiant la plus haute moralité.
1 宪法法院由九位法官组,这些法官应是具有最高道德水准的出类拔萃的法律专家。
Avec la nouvelle loi sur la fonction publique, nous travaillons de toutes nos forces à instiller les valeurs d'excellence et d'intégrité.
随着新公务员法的实施,我们正努力培养出类拔萃和办事廉正的价值观。
M. Pronk a eu une carrière remarquable, aussi bien comme homme politique de premier plan en Europe que comme haut fonctionnaire de l'Organisation.
普龙克先生作为欧洲知名政界人士和联合国高级官员,工作绩出类拔萃。
"Long arôme, le goût moelleux, Pamela entrée, net Ruhou Shuang, d'harmoniser la saveur, tout droit" style, le vin est le produit d'une qualité exceptionnelle.
具有“香气悠久、味醇厚、入口甘美、入喉净爽、各味谐调、恰到好处”的独特风格,是当今酒类产品中出类拔萃的精品。
Tous les indicateurs sanitaires précités sont considérés comme assez exceptionnels pour un pays en développement dont le PNB par tête d'habitant est de 1600 dollars des États-Unis.
对于一个人均国内产值仅1 600美元的发展中国家而言,所有上述健康指标都是相当出类拔萃的。
Une fois encore, le Timor-Leste peut être un laboratoire d'idées et pourra, comme l'a souligné le Président Ramos-Horta lui-même, prouver que l'Organisation des Nations Unies sait aussi faire preuve d'excellence.
东帝汶可以再次为各种想法的实验室,而且正如拉莫斯·奥尔本人强调的那样,它证明,联合国也知道如何出类拔萃。
Le Conseil a placé sa confiance en lui en raison de ses éminentes qualifications et de l'expérience intime qu'il a des activités de l'ONUDI aussi bien au siège que sur le terrain.
理事会对他寄予信任,因为他出类拔萃,并且具有工发组织部和外地工作的亲身经验。
Je tiens à dire, Monsieur le Président, que le brio avec lequel vous avez dirigé les travaux de la Commission a été empreint de vos qualités personnelles caractérisées par l'excellence, l'assurance, le sérieux, la souplesse, l'aisance, la sagesse et l'amabilité.
主席先生,我要郑重表示,你对第一委员会工作的出色指导显示了你的个人素质,你出类拔萃、举止优雅、沉着冷静、处事灵活、从容泰然、富于智慧、善解人意。
En dépit du fait qu'elles se sont signalées par leur engagement et leurs aptitudes dans les secteurs les plus importants de la vie économique et sociale, les femmes demeurent désavantagées par rapport aux hommes et se voient dénier la reconnaissance qui leur est due.
尽管事实上妇女已经济和社会生活中的大多数重要部门因其承担的义务和力而出类拔萃,但与男性相比,她们仍处于不利地位,没有得到应有的承认。
À cette fin, nous devons oeuvrer en faveur tant du règlement pacifique des conflits que du désarmement et de la sécurité à un niveau d'armement inférieur, encourager un développement écologiquement viable et promouvoir la justice qui donne à chacun de nous une chance égale de se dépasser.
为实现这一目标,我们必须寻求和平解决冲突以及裁军和较低武器水平的安全,促进环境上可持续的发展,以及促进公正,使我们每一个人都有平等的机会出类拔萃。
M. Mérorès (Haïti) : Au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, que j'ai l'honneur de présider ce mois-ci, je voudrais rendre un hommage mérité à un homme qui, par ses compétences et une carrière politique éprouvée, s'est distingué durant de longues années dans son pays, l'Arménie.
梅罗雷先生(海地)(以法语发言):我谨代表我荣幸担任其本月份主席的拉丁美洲和加勒比国家集团,向多年来凭借自己的力和经过证明的政治生涯其国家亚美尼亚出类拔萃的这样一个人表示其受之无愧的敬意。
Il n'empêche que, pour ce qui est de la comparaison établie à l'échelle du système, les services en mesure d'assurer en moyenne 6 millions de dollars É.-U. ou plus de biens, de travaux et de services par fonctionnaire chargé des achats peuvent à coup sûr être qualifiés d'efficaces et que ceux pour lesquels les chiffres par fonctionnaire oscillent entre 8 et 10 millions de dollars É.-U. peuvent être considérés comme excellents ou hors pair, ceci à l'importante condition que tous les autres facteurs restent plus ou moins inchangés, comme indiqué ci-après.
尽管如此,表3全系进行比较的情况下,每个采购工作人员采购的货物、工程与服务合计平均达到600万美元的组织的采购事务处,肯定有资格被称为绩佼佼者,每个工作人员采购值800至1,000万美元的事务处可被视为绩杰出者或出类拔萃者,但有一个重要的附带条件,即如下文所概述,所有其他因素基本相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。