Ces frais se rapportent au détergent utilisé, à la location d'un remorqueur et aux salaires des personnes chargées du nettoyage.
这些费用包括清洗剂、租用一艘拖和参加清除行动的人员的工资。
Ces frais se rapportent au détergent utilisé, à la location d'un remorqueur et aux salaires des personnes chargées du nettoyage.
这些费用包括清洗剂、租用一艘拖和参加清除行动的人员的工资。
Toutefois, ceux-ci fonctionnent toujours sans allèges d'amarrage et doivent être utilisés pour les rotations d'équipage ou à des fins d'approvisionnement.
然而,码头仍然在没有系的情况下作业,而且拖
必须供
员换班和供应用途使用。
Le croiseur a contacté par radio le capitaine du remorqueur et lui a intimé l'ordre de faire cap vers le sud.
巡洋舰用无线电与拖长联络,威胁他向南驶去。
Elle affirme avoir acheté à cet effet, au Royaume-Uni, 1 000 barils de «produits chimiques OSD» et loué un remorqueur à la NITC.
陆上开采部声称,1,000桶“OSD化学剂”是为此目的从联合王国购买的,而一艘拖是从NITC租用的。
Il a suivi le remorqueur jusqu'au niveau de Mansuri, au sud de la ville de Tyr, où le remorqueur a eu une panne et a dû s'arrêter.
巡洋舰跟着拖,直到Tyre市以南的Mansuri
,
时拖
发生故障,不得不停
。
Les 11 violations maritimes signalées étaient imputables à des remorqueurs ou des patrouilleurs iraquiens qui se trouvaient dans les eaux koweïtiennes de la voie de navigation du Khor Abdoullah.
11起上违规事件涉及在阿卜杜拉水道科威特水域内航行的伊拉克拖
或巡逻艇。
C'est ce que ceux-ci ont fait, et le remorqueur est de nouveau tombé en panne au large de Naqurah où le croiseur israélien a une nouvelle fois tiré dans sa direction.
黎巴嫩员遵命,
拖
在Naqurah
再次发生故障,以色列巡洋舰再次朝他们头部上方开火。
Toutefois, les contrats concernant des véhicules de lutte contre l'incendie, des générateurs fixes pour l'alimentation en électricité et des générateurs marins pour les remorqueurs et les dragues sont restés en attente.
是,迫切
要的消防车、发电用的固定发电机和拖
和挖泥
所
的
用发电机仍被搁置。
Quatre contrats, concernant des pompes à incendie, des pièces détachées pour les dragues, des remorqueurs et des bateaux ainsi que des générateurs de diverses capacités ont été mis en attente par les États-Unis et le Royaume-Uni.
购买消防车、挖泥零件、拖
和作业
、以及不同发电量之发电机等的四份合同,都已被美国和联合王国搁置。
La décision de KWL, opérateur dominant, d'interdire aux manutentionnaires indépendants l'utilisation de ses installations portuaires a été considérée comme une pratique anticoncurrentielle visant à éliminer des concurrents existants ou potentiels sur des marchés accessoires comme la manutention et la remorque.
KWL作为具有支配地位的港口营运人,它关于禁止独立搬运公司使用它的港口设施的决定,被看作一种反竞争行为,旨在将它现有或潜在的竞争对手挤出搬运和拖业务市场等辅助市场。
Les contrats de tonnage en tant que tels seraient exclus en vertu de l'alinéa c), les affrètements de créneaux en vertu de l'alinéa a) ou b), et les contrats de remorquage et de transport de colis lourds en vertu de l'alinéa b).
这样,3(c)将排除总量合同,3(a)或3(b)将排除箱位租合同,3(b)将排除拖
合同和重件货合同。
S'agissant du transport maritime, les navires marchands ont fait l'objet d'attaques pirates et d'autres agressions; les navires de loisir, les remorqueurs et d'autres bateaux ont été agressés ou saisis et emmenés vers le territoire des États-Unis; les installations portuaires ont fait l'objet d'actions terroristes et de sabotages.
在洋运输方面,商
是
盗式攻击和其他形式的袭击目标;游
、拖
和其他
只也受到攻击或被劫持至美国;港口设施也是恐怖主义行动和破坏的目标。
Selon un avis largement partagé, également, les chartes-parties traditionnelles, les contrats de tonnage conclus en dehors de services réguliers de transport, les contrats d'affrètement d'espaces conclus dans le cadre de services réguliers de transport et les contrats de remorquage et de transport de colis lourds devraient être exclus du champ d'application du projet d'instrument.
与会者还广泛同意,传统的租合同、非班轮运输中的总量合同、班轮运输中的箱位租
合同以及拖
和重件货合同均应排除在文书草案的适用范围之外。
En outre, l'économie cubaine n'a pas pu tirer parti de son excellente position géographique pour développer des sources de revenus concernant, par exemple, le transbordement, l'approvisionnement en combustible et en matériel de navires transitant par le détroit de Floride, la réparation de navires et le stationnement de remorqueurs étrangers destinés aux opérations de sauvetage.
此外,古巴经济还无法利用其优越的地理位置挖掘收入来源,如扩建转运港、为途经佛罗里达州的轮供应燃料和给养、修理
舶、以及让外国救生拖
停靠。
Il a été dit que, bien qu'étant des contrats de transport, certains types de contrats ne devraient pas entrer dans le champ d'application du projet de convention, par exemple les chartes-parties au voyage ou des contrats de transport spécialisés tels que les contrats de tonnage, les contrats d'affrètement d'espaces, les contrats de transport de colis lourds et les contrats de remorquage, qui eux aussi risquaient de poser des problèmes de définition.
据称,某些类型运输合同尽管是一般运输合同,例如航次租合同,或是专门运输合同,例如总量合同、箱位或舱位租
合同、重件货合同和拖
合同,
要置于公约草案的适用范围之外,以防止可能产生定义上的问题。
Parmi ces cas, on peut citer l'utilisation d'un cochonnet intelligent dans l'oléoduc Kirkouk-Yumurtalik, la supervision de l'exportation de moteurs électriques jusqu'à l'envoi et l'inspection pendant les réparations en Turquie, la supervision de l'exportation de turbines à gaz envoyées pour réparation au Royaume-Uni, l'inspection lors de la livraison de remorqueurs et d'une embarcation de sauvetage, et des visites d'un site de construction de réservoirs de stockage de pétrole à Kirkouk en vue de confirmer l'arrivée des matériaux et le commencement de la construction.
基尔库克-尤穆尔塔勒克油管的有智能清理器、监测电动马达的出口直到装运,并在土耳其修理时进行检查、监测运往联合王国修理的气轮机、运到时检查拖和救生
、视察在基尔库克储油糟的建筑场地,以核实材料运抵和开始兴建。
Le matériel livré au cours des quatre derniers mois au port d'Oumm Qasr, d'une valeur de 2,2 millions de dollars, notamment des chariots élévateurs, des chariots cavaliers, des remorques à col de cygne, des groupes électrogènes et des pièces de rechange pour les dragues et les remorqueurs, permettra certes d'améliorer sensiblement la capacité d'exploitation du port, mais on a encore grandement besoin de nouveaux remorqueurs, dragues et bateaux de service, matériel essentiel pour l'entretien des voies d'accès du port et d'autres services portuaires qui est toujours en attente.
过去四个月中,经乌姆卡斯尔港交付的设备价值220万美元,其中包括叉车、跨运车、鹅颈挂车、发电机和挖泥及拖
的零配件;这些设备将大大改进港口的装卸能力,
仍迫切
要新的疏浚
、服务
和拖
,此类
只对于港口通道的维修和港口的其他服务而言是必不可少的,
现在仍被搁置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。