13. Ayant entendu la découverte du tombeau antique, les villageois qui creusaient s’arrêtèrent dans leurs travaux et sont venus voir.
听说发现古墓,正在挖土的村民们纷纷扔下手中的活,围过来观看。
13. Ayant entendu la découverte du tombeau antique, les villageois qui creusaient s’arrêtèrent dans leurs travaux et sont venus voir.
听说发现古墓,正在挖土的村民们纷纷扔下手中的活,围过来观看。
La distribution récente de pelles mécaniques rétrocaveuses et d'excavatrices à chenilles a facilité l'installation de 280 kilomètres de pipelines, au profit de plus de 500 000 personnes.
最近运达的反铲挖土机和履带挖土机方便了280公里新管道的铺设,使50万余。
Environ 13 kilomètres après Fizouli, sur la route principale, les membres de la Mission ont aperçu une rétrocaveuse creusant des canaux d'irrigation à partir des vignobles.
在主要公路上大约过了菲祖利13公里之后,实况调查团注意到一台反铲挖土机正在将葡萄园的灌溉管道挖出来。
Le 28 mai, les Forces de défense israéliennes ont violé la Ligne bleue qu'un char et une excavatrice ont franchie d'une soixantaine de mètres à proximité de la position 4-31 de l'ONU.
28日,以色列国防军的一辆坦克和挖土设备在联合国第4-31号阵附近侵犯蓝线大约60米。
Le même jour, à 22 h 40, un engin de terrassement et une pelleteuse appartenant à l'ennemi israélien, en provenance du poste de Saleha, ont traversé la Ligne bleue face à Maroun al-Ras.
同一天22时40分,以色列敌军的一台推土机和一台挖土机从Saleha哨所出来,在Marun al-Ra's越过“蓝线”。
On dit que les forces armées entrent de force, au milieu de la nuit, dans les maisons des gens et les prennent pour le travail forcé et que ceux qui ont refusé ont été battus.
为此,缅甸政要求穆斯林无偿劳动,挖土、抬高路基、浇注钢筋混凝土支柱并用渔船把钢筋混凝土支柱运到路基的各个部分。
Il faut enlever la terre, nettoyer les fragments de squelette et prendre des échantillons afin de confirmer que les corps sont bien ceux de nationaux Koweitiens et d'États tiers figurant sur la liste des personnes disparues.
这一程序涉及挖土、清理和尸骨取样,以证实这些尸体是失踪的科威特国民和第三国国民。
Entre 10 heures et 11 h 30, un bulldozer israélien « Poclain » a creusé le sol et effectué des travaux de renforcement à Rouwaysat al-Alam, position tenue par les forces israéliennes dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a.
至11时30分,一辆以色列Poclain型推土机在被占Shab`a农的Ruwaysat al-Alam岗哨之处挖土并加固工事。
Cette mine, exploitée par un homme d'affaires local, par l'intermédiaire de sa société du nom de « Jungle Waters », employait environ 150 mineurs et utilisait une pelleteuse Caterpillar D-6 ainsi qu'un certain nombre de pompes hydrauliques de grand diamètre.
该矿是一名当通过他的公司“丛林之水”经营的,该公司雇用了大约150名采矿工,使用了一台D6型履带式挖土机和几台大口径水泵。
Entre 14 heures et 17 h 10, une pelleteuse de type « Poclain » et deux camions israéliens ont creusé le sol sur la route menant à la position tenue par les forces israéliennes à Mazra'at Fachkoul dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a.
至17时10分一辆以色列波克兰型反铲挖土机和两辆以色列卡车在被占领的Shab‵a农场通往Mazra‵at Fashkul以色列部队哨所的公路旁挖土。
Le Groupe a été informé par des représentants de la société que celle-ci employait 75 personnes et utilisait 4 niveleuses, 2 camions de 30 tonnes, 2 pelleteuses Caterpillar et 1 installation de lavage entièrement mécanisée ainsi que du matériel minier divers.
该公司的代表告诉专家小组,该公司雇用大约75,使用4台压路机、两台载重量为30吨的卡车、两台履带式挖土机、一个完全机械化的洗矿厂以及其他采矿设备。
Entre 9 heures et 16 h 10, sur la route menant à la position des forces israéliennes située à Mazra'at Fachkoul, dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, un bulldozer et une pelleteuse de type « Poclain » appartenant aux forces susmentionnées ont creusé le sol des deux côtés de la route.
至16时10分之间,属于以色列敌军的一部推土机和一部波克兰反铲挖土机正在通向被占领Shab'a农场Mazra'at Fashkul岗哨的道路两侧作业。
Le commandant de la FINUL a pu, grâce aux contacts pris avec les parties, négocier un cessez-le-feu, mais le bulldozer des Forces de défense israéliennes et l'excavateur qui l'accompagnait ont violé la Ligne bleue lorsqu'ils ont creusé la terre pour déterrer les mines dont les Forces de défense israéliennes soupçonnaient la présence.
尽管联黎部队指挥官通过与双方联系,得以经过谈判达成停火,后来,在挖土排除可疑雷时推土机和随之而来的挖土机仍然侵犯了蓝线。
Des recherches menées par plusieurs pays ont montré que l'introduction de techniques de substitution, telles que le scarifiage, le sous-solage, le billonnage cloisonné, les plantations sur potets et les systèmes de culture sans travail du sol avait permis d'augmenter notablement les rendements, de ralentir l'érosion et de réduire la charge de travail6.
根据若干国家的研究显示,在采用橇土、翻土、培土、挖土和浅犁等他种犁田办法之后,6 作物产量显示大幅改善,土壤侵蚀减少并且劳力需求降低。
La Marine royale malaisienne a déployé un navire transportant 500 tonnes d'aide humanitaire, y compris des vivres, des produits alimentaires pour nourrissons, de l'eau potable, des médicaments et des fournitures médicales, ainsi qu'un équipement lourd, dont deux bulldozers, trois excavateurs et six camions de trois tonnes pour aider la population dans les secteurs touchés.
马来西亚皇家海军部署一艘船只,向亚齐运送500吨道主义救援物资,包括食品、婴儿食品、饮用水、药品和医疗物资、以及重型设备,包括两架推土机、3架挖土机和6辆3吨卡车,以帮助那里的
灾
区的
民。
Entre 9 heures et 16 h 10, sur la route menant à la position tenue par les forces israéliennes à Mazra'at Fachkoul dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a, un camion et une pelleteuse de type « Poclain » appartenant aux forces israéliennes ont creusé le sol alors que quatre ouvriers israéliens assuraient l'entretien de la clôture de barbelés au nord de la ville occupée de Ghajar.
至16时10分以色列部队的波克兰型反铲挖土机和卡车在通往被占领的Shab‵a农场Mazra‵at Fashkul以色列哨所的公路旁挖土。
Une patrouille composée d'observateurs internationaux et de soldats de l'unité irlandaise ont effectué une patrouille pour s'assurer que les traces des violations israéliennes avaient été enlevées sur les sites suivants : borne frontière intermédiaire (B 44) à 2,5 kilomètres au sud-ouest de Yaroun (cinq blocs de béton déposés sur le territoire libanais à 5 mètres de la frontière); bornes frontières principales (BP 16 et BP 17) au sud-est de Ramich (pelleteuse abandonnée sur le territoire libanais près de la ligne bleue); borne frontière principale (BP 19) au sud-est de Yaroun (fossé de 15 mètres de profondeur creusé sur le territoire libanais).
一组联合国观察员和联黎部队爱尔兰特遣队员开始确定以色列是否清除在以下
点的侵占物体:Yarun西南2.5公里处、第44号中间界桩(黎巴嫩境内5公尺处的五个混凝土路障),Rumaysh东南第16号和17号主界桩(接近蓝线的黎巴嫩境内一台挖土机)和Yarun东南第19号主界桩(黎巴嫩境内15公尺处的一个战壕)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。