Le commerce international est un tel moteur de la mondialisation que les deux notions sont souvent considérées comme synonymes.
国际贸易已成为全球化的重要推手,人们往往将其与全球化相提。
Le commerce international est un tel moteur de la mondialisation que les deux notions sont souvent considérées comme synonymes.
国际贸易已成为全球化的重要推手,人们往往将其与全球化相提。
Les États-Unis sont et continuent d'être l'élément moteur de ce régime juridiquement illégal - et ceci a été déclaré par un porte-parole responsable.
国一直是而且仍然是这个非法制度的“推手”——它尽守职责的发言人曾经宣布这一点。
L'inégalité des sexes et les relations inégales de pouvoir entre les femmes et les hommes continuent d'être les plus grands vecteurs de la transmission du VIH.
两性不平等和男女之间不平等的权力系继续成为艾滋病毒传播的主要推手。
La recherche scientifique, l'exploration et les applications aux besoins de la société, la sécurité et la défense sont les motivations principales des activités spatiales dans le monde.
为社会需要、安全和防务开展科学研究、探索和应用,是世界各国空间活动的主要推手。
Dans un grand nombre de pays, les efforts déployés à cet égard sont encore bien trop faibles pour libérer tout le potentiel des femmes en tant qu'entrepreneurs et moteurs du développement économique.
多国家,这方面的努力依然太弱,无法充分发挥妇女作为企业家和经济发展推手的潜力。
UNIFEM soutient l'idée de renforcer les ministères des affaires féminines et d'en faire les fers de lance de l'introduction de la parité dans les autres ministères et les principaux interlocuteurs des ONG de femmes.
妇发基金支持将妇女部委定位强化为
政府其他部委中推动两性平等主流化的推手,同时还支持打开与妇女非政府组织合作的空间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。