En outre, l'introduction d'un nouveau système avec un personnel inexpérimenté recruté récemment risque d'aggraver les problèmes de la transition.
此外,由新招聘没有经验工作人员操纵新可能会加剧过渡时期问题。
En outre, l'introduction d'un nouveau système avec un personnel inexpérimenté recruté récemment risque d'aggraver les problèmes de la transition.
此外,由新招聘没有经验工作人员操纵新可能会加剧过渡时期问题。
L'enquête a révélé que des manœuvres frauduleuses qui avaient compromis l'intégrité du système de télécommunications avaient causé à l'Organisation un préjudice estimé à 202 000 francs suisses.
证据显示,对电信操纵造成本组织损失资金至少202 000瑞郎。
Avec l'entière coopération de la population et des autorités, elle a pu observer le déroulement du scrutin dans 96 % des bureaux de vote et n'a constaté aucune tentative systématique de manipulation du processus électoral à des fins politiques.
在斐济人民和官员充分合作下,观察团对96%投票站进行了观察,没有发现出于治目有操纵选举进程任何证据。
Ainsi, le délinquant, qui opère à partir du territoire de son pays sur des réseaux informatiques internationaux et ne viole pas les lois nationales, peut rester en dehors de la juridiction de l'État à l'égard duquel l'infraction a été effectivement commise.
因此,罪犯可能从母国境操纵国际信息渠道,完全身在其本国立法,而不属于他犯罪其实所针对国家管辖。
Afin d'éviter le risque de manipulation des systèmes de communication pour empêcher certains soumissionnaires de participer à une enchère électronique inversée, plusieurs délégations ont été d'avis que l'entité adjudicatrice devait suspendre l'enchère électronique inversée en cas de défaillances des systèmes de communication.
为防止有可能操纵通信以达到将一些竞标人排除在外而阻止其参加电子逆向拍卖目,一些代表团表示认为,在发生通信故障情况下,采购实体应暂停电子逆向拍卖。
Il y a une augmentation marquée, dans les régions éloignées, du nombre de seigneurs de guerre qui détruisent systématiquement les institutions de la société civile, manipulent le système des clans dans les régions et dressent les groupes ethniques les uns contre les autres.
参与有计划地破坏民间社会机构、操纵地区部落和各族裔间互斗边远地区军阀人数也显著增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。