Le cirque est plein, cest jour de fete!
牛场是满,这是日子...的节日!
Le cirque est plein, cest jour de fete!
牛场是满,这是日子...的节日!
Le cirque est plein de sang!
牛场是充满着血!
Toreador, Toreador, L'amour t'attend!
牛士,
牛士,爱情在等着你!
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
在激烈的争论后,尼亚议会对
牛问题进行了投票。
En France,58 députés de tous bords soutenaient leurs collègues catalans anti-corridas.
在法国,58名众议员全力支持他们反对牛的
尼亚同行。
La Catalogne devient la deuxième région espagnole à interdire ce spectacle, après les îles Canaries en 1991.
尼亚
为西班牙第二个
此项活动的地区,在此之前,
那利群岛已于1991年
牛。
Le parlement autonome catalan a voté mercredi l'interdiction de la corrida, par 68 voix pour et 55 contre.
本周三,西班牙尼亚地区议会以68票赞
55票反对的表决通过了
牛的提案。
En Espagne, les défenseurs de la corrida ont dénoncé les arrières pensées politiques du débat, liées au régionalisme catalan.
在西班牙,坚持捍卫牛的人们宣称在这一提案的背后其实跟
尼亚的地方主义有关。
Lors des «recortadores» de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛纳(西班牙)附近的塔法拉举行的一场叫«recortadores»的花式牛表演上,一头公牛跳出
牛场,冲上看台.
Pour certains médias espagnols comme ABC.es, interdire la corrida dans ce contexte de revendication identitaire, c'est avant tout bannir de Catalogne un symbole de la culture espagnole.
像ABC.es这样的一些西班牙媒体则认为,在这样要求一致的环境中决定牛,首先是
尼亚排挤西班牙文化的一种标志。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux. La région devient la deuxième d'Espagne à bannir la tauromachie, après l'archipel des Canaries en 1991.
经过激烈的讨论,尼亚议会投票通过了
牛的提案,
为继1991年
牛的
那利群岛之后,第二个
牛的西班牙地区。
L'Alliance anti-corrida, basée à Nîmes, a aussi estimé que cette interdiction était « une grande victoire, un vote symbolique qui préfigure ce qui va se passer en France dans quelques années ».
位于法国尼姆的反牛联盟也表示
尼亚颁布的
令"是一场伟大的胜利,是一次标志性的投票,这将预示着法国也可能在近几年内颁布
牛
令"。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。