C'est une nouvelle ere qui vient de s'ouvrir.
这是一刚刚开始的新纪元。
C'est une nouvelle ere qui vient de s'ouvrir.
这是一刚刚开始的新纪元。
Bienvenue à vous tous travailler ensemble pour créer une cause commune d'une nouvelle ère.
欢迎各位一起合作,共同开创事业新纪元。
Kris Van Assche a propulsé Dior Homme dans une nouvelle ère.
Kris Van Assche将迪奥带入了一新纪元。
Cela marquera le début d'une nouvelle ère dans la tumultueuse histoire récente de l'Afghanistan.
这将标志着阿富汗近期史的新纪元。
En franchissant le seuil du troisième millénaire, l'humanité vient d'amorcer une nouvelle ère de son histoire.
在进入第三千年之际,人类跨入了
史的新纪元。
Les trois États doivent lancer une nouvelle ère de collaboration pour régler toutes les questions relatives à ce golfe.
三家应开创一
合作新纪元,
处理和充分解决海湾相关的问题。
M. Skinner-Klée (Guatemala) dit que la signature des accords de paix a ouvert une nouvelle ère de développement durable au Guatemala.
Skinner-Klée先生(危地马拉)说,签署和平协议开创了危地马拉可持续发展的新纪元。
L'entrée en vigueur du Statut de Rome a marqué le début d'une nouvelle ère dans l'administration de la justice pénale internationale.
《罗马规约》的生效,开启了际刑事司法方面的一
新纪元。
Un accord de paix global aurait d'immenses répercussions pour le Soudan et inaugurerait sans doute une ère nouvelle dans la région.
缔结一项全面和平协定将对苏丹产生意义深远的影响,并且肯定引领该区域进入一新纪元。
La tombée de la capitale a sonné le glas de la dynastie des Shang et donné naissance à la dynastie des Zhou.
都的失守为商朝敲响丧钟,从此中
进入了周朝统治的新纪元。
Nous entrons dans une nouvelle ère où nous pouvons évaluer objectivement dans quelle mesure les États ont honoré leurs obligations vis-à-vis des droits de l'enfant.
我们正进入一新纪元,可
客观地评估各
履行其儿童权利义务的情况。
Nous sommes entrés dans une nouvelle ère de l'histoire marquée, de manière paradoxale, par le déséquilibre du pouvoir aussi bien que par l'interdépendance des nations.
权力失衡家间相互依赖竟似非而是地成为我们已进入的
史新纪元的特征。
Il s'agissait de jeter les fondements d'un partenariat ouvrant une ère nouvelle pour Sainte-Hélène grâce au désenclavement aérien et à la perspective d'un virage économique.
访问目的是开始实行新伙伴关系,为圣赫勒拿跨入新纪元奠定基础,届时可航空进入圣赫勒拿,并具有改造经济的前景。
Et pourtant, en répondant aux redoutables exigences de cette ère nouvelle, nous sommes liés par les intérêts que nous partageons et les idéaux auxquels nous aspirons.
但是,在回应这一新纪元的巨大要求时,我们因我们的共同利益和我们所追求的理想而维系在一起。
Nouvelle ère dans la ville de Jingdezhen de céramique Precision Co., Ltd, un professionnel de la production de la céramique, la céramique fonctionnelle et bio-céramique entreprises high-tech.
景德镇市新纪元精密陶瓷有限公司,是专业生产结构陶瓷、功能陶瓷和生物陶瓷的高新技术企业。
C'est là la bonne voie qui peut mener à un règlement durable du problème et ouvrir une nouvelle ère de paix et de stabilité dans la région.
这是一条正确的道路,它能使问题得到彻底解决,开辟该区域和平与稳定的新纪元。
Il faut espérer que la prochaine Conférence de Bali sur les changements climatiques ouvrira une nouvelle ère dans ce domaine, où des investissements politiques et une action à long terme sont requis.
希望即将在巴厘举行的气候变化会议能够开启气候变化的新纪元,这是一项长远的政治投资和长期的实际行。
Puisse la riche culture d’Iran et sa beauté être exportées et se répandre comme une traînée de poudre et inspirer une nouvelle ère de style et de musique et de beauté dans le monde.
愿伊朗丰富的文化与美得出口散布广传,犹如野火,在全世界掀起一
新纪元的典型和音乐与美感.
Ce n'est qu'en adoptant des attitudes adaptées à la nouvelle ère et en créant une culture de coopération et d'entraide que la communauté mondiale pourra enfin se débarrasser de l'héritage de la guerre froide.
唯有形成适应新纪元合作和互助文化的态度,全世界才能终于摆脱冷战的包袱。
Ils peuvent grâce à l'alphabétisation de masse et l'éducation à distance aider les pays à entrer dans l'ère de la mondialisation, l'éducation pouvant contribuer à atténuer sensiblement les déséquilibres structurels liés à ce phénomène.
卫星可通过群众性的扫盲和远程教育帮助各
进入全球化的新纪元,因为教育可
大大减轻由于全球化这一现象引起的结构性失衡。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。