Au bureau de pays au Pérou, les ressources en personnel nécessaires ne changeront pas.
秘鲁国家办事处所需的员配置将无
。
Au bureau de pays au Pérou, les ressources en personnel nécessaires ne changeront pas.
秘鲁国家办事处所需的员配置将无
。
Mais il est peu probable que la situation change brutalement à cet égard.
威胁程度上的大可能在无预警的情况下发生。
L'évaluation globale de la menace en Afghanistan reste inchangée.
对阿富汗所受威胁了总的评价,评价结果仍无
。
Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.
非正式部门或无组织部门的特点和性质正在发生根本。
Les facteurs de précarisation des villes comprennent l'urbanisation rapide et non planifiée et les changements climatiques.
致使城市脆弱的因素包括快速、无计划的城市与气候
。
Le bureau régional en Égypte (budget: 931 100 dollars) ne verra pas ses effectifs changer.
埃及区域办事处(预算:931,100美元)所需的员配置将无
。
Au bureau régional pour l'Amérique centrale et le Mexique à Mexico, le nombre de postes nécessaires ne changera pas.
设在墨西哥的中美洲和墨西哥区域办事处所需员配置将无
。
Elle accentue d'autres menaces graves, à savoir le changement climatique, l'insécurité alimentaire et la persistance déplorable de l'extrême pauvreté.
这场危机使得其他重大威胁更加严重:气候、粮食无保障和赤贫的持续存在。
La CNUDCI a généralement pour habitude d'employer le terme “État contractant”et non “État partie”ou d'autres termes similaires.
一般来说,贸易法委员会的惯例是使用“Contracting State”而是“State Party”或类似的措词(中文无
,均
“
约国”)。
La CNUDCI a généralement pour habitude d'employer le terme “État contractant” et non “État partie” ou d'autres termes similaires.
一般来说,贸易法委员会的惯例是使用“Contracting State”而是“State Party”或类似的措词(中文无
,均
“
约国”)。
Le bureau régional pour l'Asie centrale en Ouzbékistan (budget: 973 900 dollars) ne verra pas changer ses effectifs.
设在乌兹别克斯坦的中亚区域办事处(预算:973,900美元)所需员配置将无
。
Le bureau régional pour l'Asie du Sud en Inde (budget: 754 300 dollars) ne verra pas ses effectifs changer.
设在印度的南亚区域办事处(预算:754,300美元)所需力资源将无
。
La crise avait également aggravé l'insécurité alimentaire et la pauvreté extrême et amplifié les menaces posées par le changement climatique.
这一危机还加重了粮食无保障情况、持续存在的赤贫以及气候造成的威胁。
Les menaces sont particulièrement présentes dans les communautés rurales, où globalement plus d'un tiers des ménages seront contraints d'affronter des conditions précaires.
气候构成的威胁在农村尤其普遍,全球三分之一以上的家庭生计无保障。
Il s'agit d'une initiative extrêmement positive à l'heure où les prix de l'énergie sont aussi élevés qu'instables et où l'offre est précaire.
在能源价格昂贵和大幅度以及供应无保障之时,这是一项十分积极的举措。
Cette approche prendra compte des nouveaux problèmes tels que les catastrophes liées aux changements climatiques, les migrations forcées et l'insécurité alimentaire chronique.
这个办法将考虑到新出现的一些挑战,例如气候相关的灾难、被迫移徙和长期的粮食无保障。
Car le changement climatique va accentuer l'insécurité alimentaire et aggraver la crise des carburants, et les plus pauvres seront frappés de plein fouet.
预计气候将使粮食无保障和燃料危机更加恶
,穷
受到的
利影响最为严重。
Aucun changement important n'est intervenu dans la situation sécuritaire d'ensemble, mais on prévoit une augmentation lente mais continue des incidents liés à la criminalité.
根据评价,总的安全局势无重大,但预计与犯罪有关的事件会缓慢而持续地增加。
La Fédération de Russie a une fois de plus réduit le montant de ses contributions non acquittées, de 46 millions par rapport à l'année précédente.
美国的未缴款额增加了1 900万美元,乌克兰和白俄罗斯的未缴款额则无。
Cette situation découle de la mauvaise gestion du Gouvernement, exacerbée par les effets de la crise économique mondiale, de l'insécurité alimentaire et des changements climatiques.
这些状况都是缅甸政府政策管理善的结果,而全球经济危机、粮食无保障和气候
的影响使这些状况进一步恶
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。