L'objet de cette disposition est de supprimer toute incertitude sur cette question.
本条的目的是为了使该问题无。
L'objet de cette disposition est de supprimer toute incertitude sur cette question.
本条的目的是为了使该问题无。
Notre engagement à lutter contre le racisme et les inégalités est indéniable.
我们对消除种族主义和不平等的承诺也是无的。
Or, les effets potentiels positifs de l'éducation des filles sur la santé et la productivité sont incontestés.
女童的教育对保健和生产力的潜积极影响是无
的。
Pourtant, malgré sa réussite indiscutable, il reste certains défis importants - dont la destruction des stocks.
然而,尽管《条约》已经取得无的成功,但有些重要挑战依然存
,其中之一就是销毁储存。
Le spectateur la voit comme un tout et tombe facilement sous son charme, car elle a des qualités esthétiques indéniables.
其实观众欣赏时很容易便会被作品整体的魅力所吸引,因为它
美学上的成就实
是无
。
Il est impossible de mettre en doute, pour l'essentiel, notre volonté politique et notre attachement à l'égalité entre les sexes.
事实上,我们对两性平等的政治意愿和承诺是无的。
Comme le montrent des documents incontestables, les initiatives et les propositions du Gouvernement bolivien ont été pleinement prises en compte.
利维亚政府曾采取重大举措并提出重要提议以庆祝
一条约,
无
的文件中有记录。
Le rôle du Libéria en ce qui concerne les violations des sanctions et la déstabilisation des pays voisins ne fait aucun doute.
利比里亚破坏制裁措施和颠覆邻国方面所扮演的角色是明显的,是无
的。
Il est incontestable que les intérêts des pays en développement ne sont guère représentés et pris en compte dans les institutions mondiales actuelles.
无的是,当前的全球机构并没有很好地代表和处理发展中国家的利
。
À cet égard, le rôle des Nations Unies est de la plus haute importance étant donné l'autorité et la légitimité incontestables de l'Organisation.
方面,鉴于联合国组织具有无
的权威和合法性,拥有各种裁军机制的联合国的作用更加重要。
Le réchauffement du système climatique ne laisse aucune place au doute, comme l'ont souligné les conclusions du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.
政府间气候变化专门委员会研究结论显示,气候系统变暖已成为无的事实。
Il était indiscutable que les gouvernements avaient un rôle prééminent à jouer dans la direction du processus d'élaboration des programmes et la détermination de leur contenu.
无,必须由政府领头指导方案发展过程和塑造方案的内容。
L'expert indépendant a estimé qu'il ne faisait aucun doute qu'il était important, pour de nombreuses raisons, de préserver la diversité linguistique au sein des organes conventionnels.
独立专家认为,条约机构中,由于多种原因,维持语文多样性的重要意义是无
。
Le nombre de morts palestiniens en conséquence d'opérations militaires israéliennes fait clairement apparaître que l'armée israélienne commet des crimes contre l'humanité sans avoir à rendre compte.
由以色列军事行动引起的巴勒斯坦人的死亡人数无地表明以色列军队正
对人类犯罪却没有承担责任。
Essayez de tout tirer au clair car des erreurs sont toujours possibles et peuvent vous coûter très cher, même si votre bonne foi n'est pas mise en cause.
尝试着清查本身有能犯的不对,假使觉得本身的竭诚无
,
是一旦有不对总是代价振奋。
Des preuves scientifiques sans équivoque, l'impact croissant des phénomènes climatiques et l'attention accrue que le public porte à la question ont fait des changements climatiques une priorité politique.
无的科学事实、气候事件影响日趋严重,以及由此导致公众更加关注,把气候变化提升为政治议程上的一个重要问题。
Si le savoir-faire de l'ONU en matière de maintien de la paix n'est pas douteux, les défis de la consolidation et de l'instauration durable de la paix sont différents.
虽然联合国维护和平方面的专门知识无
,但建设和平与巩固和平的挑战与之不同。
Ils doivent, par-dessus tout, être d'une intégrité indiscutable pour pouvoir gagner et garder le respect requis de leurs collègues et toujours donner l'image de professionnels honnêtes, crédibles et compétents.
他们首先必须具有无的忠诚,以便能够获得和保持其同事所需的尊重并永远被视为诚实、
信和胜任的专业人员。
“Petit bilan : appareil d'efficacité indiscutable (sur la plan des Besoins); l'énigme reste encore entière au plan des valeurs (des désirs); elle ne sont encore ici que des moyens.”
小结:无的高效机器(相对与需要来讲);至于价值(欲望),则仍然是个以谜团;价值
里还只是一种手段。
La solution du problème des réfugiés réside en fait dans la restitution des territoires usurpés sur leurs propriétaires légitimes dont le droit sur ces territoires est par ailleurs incontestable et irrévocable.
事实上,解决难民问题的关键于将被占领土归还给它们的合法主人,更何况巴勒斯坦人民返回自己领土的权利是无
和不能改变的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。