Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.
们认为,这将更好地反映
们如何界
有
化
和无
化
之间的差别。
Cela permettrait de mieux différencier les substances organiques et inorganiques.
们认为,这将更好地反映
们如何界
有
化
和无
化
之间的差别。
Différenciation des substances chimiques organiques et inorganiques : Nous sommes d'avis qu'il faudrait préciser ce que nous entendons par produits chimiques.
对有和无
化
的阐明:
们认为,
们应该阐明化
的含义。
A cet égard, lorsqu'il est fait référence à des substances persistantes, bio-accumulatives et toxiques, nous estimons qu'il serait plus précis de dire « substances organiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques » ou « substances inorganiques persistantes, bio-accumulatives et toxiques ».
在这一方面,当提到持久、生物积聚
和毒
化
时,
们认为,“持久
、生物积聚
和毒
有
化
” 应该能够更确切地界
此种化
,至于无
化
,
们希望采用 “生物可得
、生物积聚
和毒
无
化
”这种提法。
Certaines de ces exportations enregistrent un accroissement massif de la part des exportations, qui a été multipliée par plus de 1 000, ce qui donne à penser que ces pays diversifient de façon particulièrement active leurs exportations dans des secteurs comme celui des produits chimiques et des composés inorganiques (SH 28 et 29), des ouvrages en matières plastiques et en caoutchouc (SH 39 et 40), des produits de la sidérurgie (SH 73) et des parties et pièces d'appareils mécaniques de l'Asie du Sud; les articles d'habillement et vêtements (SH 62), les appareils électriques (par exemple, pour la commutation) de l'Afrique de l'Est.
其中一些新出口产的市场份额巨幅增长,超过了1000倍,这表明它们正在特别积极地进行多元化,对南亚而言,包括无
化
及化合物(HS 28和29)、塑料和橡胶制
(HS 39和40)、钢铁/钢材制
(HS 73)及
械设备零部件等行业;对东非而言包括服饰与服装(HS 62)和电器设备(如用于开关的设备)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。