C'est vraiment un océan de verdure.
这片青葱翠绿,真
无边无际。
C'est vraiment un océan de verdure.
这片青葱翠绿,真
无边无际。
Les forêts sont immenses et omniprésentes au Québec.
在魁北克到处都无边无际的
。
Je vois la mer immense.
我看到了无边无际的大海。
Si, à chaque fois que je pensais à toi, une fleur poussait,. alors le monde serait un immense jardin.
如果我每想你次,就会有
朵花儿盛开,那么这世界早
座无边无际的花园。
La guerre qu'ils mènent contre des progrès véritables et la sécurité en Afghanistan est sans répit, sans limites et cruelle.
他们对阿富汗真正进步与安全的对仇视无休无止、无边无际、血腥残忍。
La forêt vierge sans limite, des éléphants et des paons marchant dans la rue, les minorités en vêtements ethniques se bousculent?
无边无际的原始,
雀和大象在街上行走,少数民族服装眼花缭乱?
Philosophie, morale, histoire, théologie, anthropologie, ethnologie, toutes les sciences humaines de son temps ou du nôtre sont amalgamées dans cet immense ouvrage.
哲学,伦理,历史,神学,人类学,民族学,他所有的时间都在人文科学的海洋里无边无际的工作。
Il faudrait mettre un terme aux sempiternels débats sur le développement social et trouver des idées utiles en dégageant les liens théoriques essentiels, en rassemblant des données et en arrêtant ensuite des stratégies politiques.
社会发展领域应摆脱无边无际的讨论,提出有益的想法,具体说明关键的理论联系,收集证据,然后就政策问题作出战略性选择。
M. Bouteflika (Algérie) : S'il est devenu banal de faire état des progrès effarants de la science et de la technologie, il n'en reste pas moins que leurs effets sur notre vie quotidienne et sur celle de nos sociétés ne sont pas encore tous connus et peuvent donner lieu aux spéculations les plus hasardeuses.
布特弗利卡先生(阿尔及利亚)(以法语发言):虽然人们现在习以为常地谈论科学和技术的惊人进步,但
我们还不充分了解这
进步对我们日常生活和我们社会的影响。 这些未知的影响可以产生无边无际的猜想。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。