Je proposerais donc que nous nous réunissions dans l'après-midi de lundi.
因此,的建议是,
在星期一下午举行会议。
Je proposerais donc que nous nous réunissions dans l'après-midi de lundi.
因此,的建议是,
在星期一下午举行会议。
Les organes subsidiaires se réuniront à partir du lundi 16 juillet dans l'après-midi.
两个附属机构于7月16日星期一下午开始举行会议。
Si nous pouvions avancer, une réunion informelle pourrait avoir lieu lundi après-midi ou mardi matin pour faire le point.
如在这方面取得一些进展,
便可以或者在星期一下午或星期二
午举行正式会议,最后
定
的状况。
Il est proposé que la grande commission se réunisse du lundi après-midi, 1er juin, au mercredi matin, 3 juin, si nécessaire.
主要委员会拟从6月1日星期一下午开会,如有需要,可开至6月3日星期三午。
La Commission commencera l'examen des questions de décolonisation le lundi 5 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4.
委员会定于10月5日星期一下午3时在第4会议室开始审议有关非殖民化的若干议程项目。
Un autre corps a été retrouvé lundi après-midi, selon le gouvernement de la ville de Wenzhou, où s'est produit cet accident samedi soir.
星期一下午,据发生事故的温州市政府消息,又一具尸体被找到。
S'il est prêt, le Secrétariat veillera à ce qu'il soit distribué à toutes les délégations avant la séance du lundi à 15 heures.
如能够准备好,秘书处
在星期一下午3时会议举行之前分发给所有代表团。
La Conférence tiendra une séance plénière extraordinaire le lundi 12 mars, à 15 heures, qui sera suivie de la séance informelle du coordonnateur, conformément à notre programme.
12日星期一下午3时举行特别全体会议,最后
按
的工作时间安排举行协调员非正式会议。
La Commission commencera l'examen des points relatifs aux questions de décolonisation le lundi 6 octobre à 15 heures dans la salle de conférence 4.
委员会定于10月6日星期一下午3:00在第4会议室开始审议有关非殖民化的若干议程项目。
Le Groupe de travail a abordé l'examen de ce point de l'ordre du jour à sa 1ère séance plénière, dans l'après-midi du lundi 26 avril.
工作组在其4月26日星期一下午的第1次全体会议审议了这一分项目。
La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) commencera ses travaux de fond le lundi 4 octobre 2004 à 15 heures.
特别政治和非殖民化委员会(第四委员会)于10月4日星期一下午3时开始实质性工作。
Une porte-parole du tribunal, Erin Duggan, avait déclaré lundi matin que rien ne serait communiqué avant le procès, et a répété le même «no comment» lundi après-midi.
为法院发言人埃林杜根表示周一早,没有什么会在审判之前释放,重复了同样的“无可奉告”星期一下午。
Le Directeur exécutif du Programme alimentaire mondial et le Haut Commissaire participeront à une discussion de groupe sur le thème de la sécurité alimentaire, l'après-midi du lundi 4 octobre.
世界粮食方案执行主任和高级专员参加10月4日星期一下午举行的粮食安全问题专题小组讨论。
Une discussion de groupe sur le rôle du HCR dans l'appui à la coopération interinstitutions pour répondre aux déplacements intérieurs de populations se tiendra l'après-midi du lundi 3 octobre.
3日星期一下午举行专题小组讨论,讨论在支持机构间合作援助国内流离失所者方面难民署的作用问题。
Il est rappelé à la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre du point 106 est fixée au lundi 3 décembre à 18 heures.
委员会被提请注意,在项目106下提交提案草案的截止日期为12月3日星期一下午6时。
Il faut aussi noter que la date limite pour la clôture de la liste des orateurs pour le débat général sur tous les points sera le lundi 2 octobre, à 18 heures.
还应指出,关于所有项目的一般性辩论发言名单截止日期是10月2日星期一下午6时。
Le Président annonce que la Commission tiendra des consultations officieuses le lundi 3 décembre, dans l'après-midi, et une séance formelle le mardi 4 décembre, pour examiner les projets prêts pour une décision.
主席宣布,委员会定于12月3日星期一下午举行非正式协商、12月4日星期二下午举行正式会议,审议可供采取行动的草案。
Pour ce qui est de la semaine prochaine, deux séances auront lieu - le matin et l'après-midi - le lundi 5 novembre, au lieu de celle que nous avions initialement prévue pour le matin.
下星期有两场会议,即于11月5日星期一的
午和下午,而不是
最初计划的
午的一场会议。
Le Président informe la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre du point 103 de l'ordre du jour est fixée au lundi 15 octobre à 18 heures.
主席通知委员会,在议程项目103下提交提议草案的最后日期是10月15日星期一下午6时。
Le Président informe la Commission que la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre du point 101 de l'ordre du jour est fixée au lundi 26 novembre à 13 heures.
主席告知委员会,提交议程项目101下的提案草案的截止日期为11月26日星期一下午1时。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。