Si l'on n'ajoute pas l'expression « de façon préméditée » dans ces paragraphes, ils porteront également sur les crimes commis dans un accès de colère dans des circonstances particulières; autrement dit, le projet inclurait, de façon implicite, non seulement les crimes entrant dans le cadre de cette résolution, mais aussi les crimes passionnels. Si tel est le cas, il faudrait l'indiquer de façon explicite.
如果在上述段落中没有插“有预谋
”字样,那么这
罪行可能理解为对一
特殊情形作出
反应,换言之,这
草案含蓄地纳
草案所涵盖
犯罪及包括激情犯罪在内
犯罪行为,因此应该对此予以明确指出。