Le programme chinois d'exploration de la Lune se décompose en trois phases: l'envoi d'un orbiter, l'atterrissage d'un «lander» et une mission de retour d'échantillons lunaires.
中国探月行动计划分为三个阶段:飞越月球、软着陆和采集样本返回。
Le programme chinois d'exploration de la Lune se décompose en trois phases: l'envoi d'un orbiter, l'atterrissage d'un «lander» et une mission de retour d'échantillons lunaires.
中国探月行动计划分为三个阶段:飞越月球、软着陆和采集样本返回。
Compte tenu du développement de l'exploration spatiale, et en particulier du regain d'intérêt dont la Lune fait l'objet comme une première étape de l'exploration, il est nécessaire d'envisager sous un nouvel angle d'idée de protéger des régions désignées de ces corps du système solaire, soit en raison de leur importance historique, culturelle et environnementale (comme les sites d'alunissage des missions Apollo, Surveyors et Lunakhod) soit parce qu'il existe de bonnes raisons de vouloir protéger certaines régions d'intérêt scientifique.
鉴于空间探索发展,特
于人们对月球有了新
兴趣,欲将其作为探索
第
个阶段,有必要对保护太阳系中此类天体指定区域
采取新
态度,其原因或
因为它们在历史、文化和环境上
意义(如阿波罗号、勘测者号和Lunakhod号月球探测车在月球上着陆
地点),或
因为有充分
理
保护某些有科学意义
区域。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。