Les résidents coréens au Japon sont souvent victimes d'agressions.
侨居日本的朝鲜人还经常受到暴力袭击。
Les résidents coréens au Japon sont souvent victimes d'agressions.
侨居日本的朝鲜人还经常受到暴力袭击。
Cela fait longtemps que les Coréens établis au Japon et leurs organisations subissent la répression des autorités japonaises.
日本当局并非只是最近才压迫旅日朝鲜人团体和朝鲜人。
Cependant, la question de l'enlèvement de Coréens par le Japon n'a pas du tout été réglée.
然而,日本劫持朝鲜人质的问题根本没有得到解决。
La question portait sur la dette contractée par cette organisation.
织清盘与托收公司对旅日朝鲜人总采取的措施。 这是该组织的债务问题。
La Chongryon est une organisation légalement reconnue œuvrant à la défense des droits des Coréens au Japon.
朝鲜总是为了保护旅日朝鲜人的权利而成立的一个法组织。
Fait plus grave encore, les Coréens résidant aujourd'hui au Japon continuent de voir leurs droits fondamentaux ouvertement violés.
更为严重的是,居住在日本的朝鲜人的基本权利继续遭到公然践。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总的设施和学校,袭击并逮捕朝鲜人,还查抄文件。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内的民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯人、鞑靼人、哈萨克人和朝鲜人。
Les policiers ont empoigné les Coréens qui protestaient contre la fouille et les ont jetés dans la rue comme de vulgaires objets.
警官抓住行搜查的朝鲜人,将他们像包裹一样扔到街上。
Les actes inhumains perpétrés par les autorités japonaises contre les Coréens et la Chongryon se sont faits encore plus intolérables et insidieux en 2007.
今年,日本当局针对朝鲜人和总的非人道行径变得越来越不可容忍和日益阴险。
Le Japon dit toujours qu'il s'excuse des crimes commis dans le passé, notamment contre les Coréens. Mais ce ne sont là que des paroles.
日本始终言称,它为过去犯下的罪行、特别是对朝鲜人犯下的罪行作了道歉,但这只是嘴上说说。
Il a indiqué que des mineurs étaient amenés de Bolivie et d'autres pays voisins et qu'on avait même découvert des Coréens dans la même situation.
他报告说,未成年人被从玻利维亚和其他邻国带至阿根廷,这些人当中甚至还有朝鲜人。
Cependant, de nombreux élèves d'origine coréenne (sud- ou nord-coréenne) ne souhaitent pas fréquenter une école japonaise, et sont éduqués dans des établissements réservés aux Coréens.
如果朝鲜籍(南朝鲜和北朝鲜)人不希望在日语学校接受教育,则诸多此类学生可到针对朝鲜人的学校就读。
Des fouilles forcées, intimidations, explosions, recours à la terreur, arrestations et détentions de Coréens, de leur famille et de l'organisation coréenne se produisent tous les jours.
对朝鲜人及其家人和朝鲜人组织进行行搜查、恐吓、爆炸、使用恐怖手段、逮捕和关押事件每天都在发生。
La répression exercée avec zèle par les autorités japonaises à l'égard de la Chongryon et des Coréens résidant au Japon a atteint récemment un stade extrêmement grave.
最近,日本当局猖狂镇压朝总和旅日朝鲜人的行径已经达到极为严重的程度。
Elles ont été prises par un organisme public japonais appelé Resolution and Collection Corporation (RCC) pour recouvrer une dette de l'Association générale des Coréens résidant au Japon.
日本的一个公共机构——清盘马托收公司——采取这些措施,以收取旅日朝鲜人总所欠债务。
Bien que ces policiers soient dans l'obligation de protéger les droits et activités des Coréens, ils ont été chargés d'accroître la pression sur la Corée du Nord.
虽然这些警官有义务保护朝鲜人的权利和活动,但警察被赋予了执行向北朝鲜增加施压力度的任务。
La réunification de la Corée devrait être réalisée de manière indépendante grâce aux efforts concertés des Coréens du Nord et du Sud, comme l'indique la déclaration commune Nord-Sud.
正如北南宣言所申明的,朝鲜的统一应当通过北南双方朝鲜人的一致努力独立实现。
Les résultats de l'enquête ont montré que des Japonais avaient été effectivement enlevés par des Coréens à la fin des années 70 et au début des années 80.
调查结果证实,自二十世纪七十年代末、八十年代初以来,发生了几例个别朝鲜人绑架日本人的案件。
En outre, les mesures discriminatoires et répressives prises par le Japon sont un déni des droits nationaux des Coréens vivant au Japon et constituent une violation du droit international.
此外,日本的歧视性与压制性行为剥夺了旅日朝鲜人的民族权利,违反了国际法。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。