Elle collecte les données statistiques nécessaires, analyse les différentes situations des hommes et des femmes et en tire les conclusions politiques appropriées.
经合组织收集必要的数据,分析不同的男女状况,并且得出适当的正确结论。
Elle collecte les données statistiques nécessaires, analyse les différentes situations des hommes et des femmes et en tire les conclusions politiques appropriées.
经合组织收集必要的数据,分析不同的男女状况,并且得出适当的正确结论。
Pour ce qui était du rapport coûts-avantages du contrôle des connaissances, il n'était pas possible de tirer de conclusions valables de l'expérience d'une seule organisation.
至于测验语文技能问题,不能仅仅根据一个组织的经验,就
测验的成本效益作出正确的结论。
En oeuvrant en ce sens, il convient de tirer les enseignements nécessaires des erreurs du passé, sans jamais oublier que notre destin est entre nos mains à nous tous.
在这条道路上,我们必须从过去的错误中得出正确的结论,永远记住我们的命运掌握在我们的手中。
Le Tribunal a souligné que, dans ce genre d'enquête, il ne pouvait y avoir de concordance parfaite et qu'une telle concordance n'était pas nécessaire pour parvenir à une conclusion fiable.
法庭强调,在此调查中,不可能作出丝毫不差的比较,也不需要依赖这样的比较,来得出正确的结论。
De par les formes très nombreuses et très diverses d'illettrisme existant et les multiples raisons qui en sont à l'origine, les statistiques scolaires disponibles ne permettent de donner des chiffres précis à ce niveau.
鉴于文盲的种及造成文盲的原因各不相同,按现有的学校统计
法得出任何正确的数据结论。
On pourrait dire que les jugements politiques ne sont pas toujours énoncés conformément aux mêmes principes et procédures que ceux qui sont suivis par les tribunaux civils et pénaux et qu'il suffit en la matière d'avoir des précédents et des données de référence pour arriver à une conclusion qui soit correcte.
有人会说,政治裁决并非总是源自司法部门或刑事法院遵循的原则和程序;还会说,仅凭先例和背景材可能就足以得出可能正确的结论。
Pour ce qui est de l'action qui devait être menée par la communauté internationale, il importait de tirer des conclusions appropriées de l'analyse que le Rapport sur le commerce et le développement consacrait aux interactions mondiales entre le commerce, les produits de base, les finances et l'investissement, et à leurs effets sur la croissance et les perspectives de développement des pays en développement.
《贸易和发展报告》分析了贸易、商品、金融和投问题及其
发展中国家增长和发展前景的影响,国际社会应该从中得出正确的结论,以用指导行动。
On peut conclure sans exagérer (rapports quatre et cinq, p. 17) que le Gouvernement fait des efforts sans précédent pour améliorer la condition féminine et faire avancer la société dans son ensemble. Le développement du pouvoir d'achat des femmes, leur accès à une meilleure éducation et de meilleurs soins de santé auront des impacts dans tous les domaines et permettront d'instaurer l'égalité entre les sexes qui est une condition indispensable pour le développement du pays.
最后得出的一项正确结论(第四和第五次报告,第17页)是,为推动妇女及全社会的进步,政府做出了空前的努力;增强妇女的消费能力并向她们提供更好的教育和卫生保健将会提高她们的地位,这将在所有领域产生影响并最终实现性别平等的目标,性别平等发展进程有着至关
要的意义。
声明:以上例句、词性分均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。