Il est accro aux jeux en ligne.
他沉迷于网络游戏。
Il est accro aux jeux en ligne.
他沉迷于网络游戏。
Je tiens à livrer dans l'Angleterre, les gens préfèrent toujours l'illusion.
我想沉迷与英伦人总是喜欢幻觉。
Il est accro aux drogues.
他沉迷于吸毒。
Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.
从中学时代起,他便沉迷于艺术、语言、诗歌及中国书法。
Il faudrait trouver les causes profondes et prendre des mesures pour empêcher les gens de s'adonner à la prostitution.
应当找到问题,并采取措施防止人们沉迷于卖淫。
Les Membres de l'ONU n'accepteront pas, par exemple, que le Conseil de sécurité s'arroge le droit d'établir certaines normes.
例如,联合国广大会员国不会接受安理会沉迷于为确定某些规范所作努力。
Mon gouvernement est trop nationaliste pour devenir captif des contingences qui justifient notre maintien perpétuel en état de siège.
我国政府民族主义意识太强了,不会沉迷于为使我们永久处于被包围状态开脱财富。
Il consistait à offrir un traitement spécialisé pour les hommes qui s'adonnaient à la violence dans la famille en Islande.
该项涉及向冰岛沉迷于家庭暴力男性提供专门治疗。
Fidèle àses obsessions, Hou Hsia-Hsien nous prend une nouvelle fois au piège de la beauté de Shu Qi, sa muse depuis "Millenium Mambo".
忠实于他偏执理念,侯孝贤又一次让我们堕入沉迷于舒淇美和她自千禧曼波以来就让人瞩灵气。
Surnommé "Scarface", ce tueur de l'ombre souffre visiblement d'un goût trop prononcé pour les réseaux sociaux, via lesquels il recevrait peut-être même ses ordres.
这位影子杀手明显沉迷于社交网络,他甚至有用Facebook来接受上级指令。
Nous vivons en effet dans un monde repu de consommation, ivre des prouesses de la science et de la technologie et obnubilé par les performances de l'économie.
我们实际上生活在一个沉溺于消费、醉心于科学和技术造诣和沉迷于经济表现世界。
Tes yeux fermés,ton odeur,ta voix me rend plus profonde comme le vin touge de ton vin préfere,je me sens d'être actrice dans un film,tout est fabuleux avec toi!
你闭着双眼、你气息、你声音如同你喜欢红酒般让我沉迷,我仿佛电影女主角一样,所有和你在一起时光都如此奇妙!
Il est donc fondamental que toutes les parties concernées mettent un terme aux perceptions négatives et aux pratiques de division qui risqueraient de nous empêcher d'atteindre l'objectif souhaité pour la population du Timor oriental.
因此,有关各方都不得沉迷在消极理念中,并不采取阻碍实现我们试图为东帝汶人民争取标引起分歧做法。
Un petit conseil quand même : évitez de vous laisser aller aux excès de table ou de bons vins ;sinon, àla longue, gare aux problèmes chroniques susceptibles d'affecter votre foie ou vos reins !
当然,还是有一个小建议:不要变成饕餮客,也不要沉迷于酒精,这样做对肝脏和肾脏都没有好处。
Celles pour qui le passé archaïque représente tout sont à ce point fascinées par leur imagination pseudo-révolutionnaire qu'elles ne veulent pas voir la réalité en face, malgré les preuves et les indications sur les cartes que leur donnent les rescapés des camps.
那些陶醉于过去时代人们沉迷于对伪革命幻想之中,不愿意直面现实,尽管那些从难民营中逃出来人向他们提供了证据和并在地图上做出标记。
« Ces consignes sont désormais tellement ancrées dans les théories sur la bonne gestion que leurs conséquences en matière de répartition ont été presque totalement négligées, et il est évident que si le rendement et la répartition pouvaient être séparés, comme le prétend la théorie classique, l'écart ne serait probablement pas aussi important. » On peut se demander si ces politiques ont permis d'améliorer la productivité et la croissance, comme on le prétend.
“由于沉迷于解决办法是良好政策信念,因此,几乎完全忽视了分配后果;当然,如果象传统理论那样认为,效率与分配是以分离,那么,这种过失也许不那么重要。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。