Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres.
这种网可深入洋底30厘米
。
Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres.
这种网可深入洋底30厘米
。
Comité des utilisations pacifiques des fonds des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationale.
合国和平利用国家管辖范围
外海床洋底委员会。
La Zone est définie comme étant les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites de la juridiction nationale.
根据定义,“区域”是指国家管辖范围外的海床和洋底及其底土。
Habitats réducteurs souterrains
洋底次表层还原性生境是在微生对有机
进行降解使洋底沉积层缺氧时出现的。
À la verticale, la mer est divisée entre le fond des mers et des océans et la colonne d'eau surjacente.
纵向来说,海洋分为海床或洋底及覆水柱。
Les monts sous-marins sont des pics volcaniques sous-marins s'élevant à plus de 1 000 mètres au-dessus du fond océanique environnant.
海隆是高于毗邻洋底1 000米的水下火山峰。
« L'espacement de 10 kilomètres couramment observé entre les OBS peut se révéler trop grand pour donner une marge d'erreur acceptable. »
“但洋底地震仪通常隔10公里,这一
隔对于把误差维持在可接受范围内来说可能太大。”
La haute mer et les fonds marins au-delà de la juridiction nationale sont les zones les moins explorées de la planète.
国家管辖范围外的公海和洋底,是地球
勘探最少的地区。
Aux fins de la Convention, on entend par « Zone » les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites de la juridiction nationale.
《海洋法公约》“区域”的定义是,国家管辖界线
外的海底和洋底及其底土。
D'après une estimation, ils s'étendent sur environ 6 350 000 kilomètres carrés, soit 1,7 % des fonds marins, et renfermeraient environ 1 milliard de tonnes de cobalt.
根据一种估算,大约有635万平方公里(或1.7%的洋底)为富钴结壳所覆盖,估计有10亿吨的钴。
Les suintements froids sont des zones où le méthane et les sulfures s'échappent des couches sédimentaires du fond des mers le long des marges continentales.
冷漏区是指甲烷和硫化
从沿大陆边缘的洋底沉积
出的地区。
Les fonds marins et leur sous-sol au-delà des limites du plateau continental des États côtiers constituent la Zone, qui est le patrimoine commun de l'humanité.
沿海国大陆架外的海床和洋底及其底土是作为人类共同继承财产的国际海底区域。
Il existe sur les marges continentales du monde entier de grands gisements sous haute pression, à une profondeur allant de 200 à 500 mètres sous le sol marin.
世界各地大陆边的洋底之下600至1 500英尺的高压环境有大量这种矿床。
Assez récemment, le Groupe scientifique de la Convention de Londres a étudié des propositions visant à piéger le carbone dans des structures géologiques situées au-dessous des fonds marins.
最近,《伦敦公约》的科学小组对在洋底下地质结构
作碳吸收的建议进行了研究。
Lors d'une éruption sous-marine, il arrive que de l'eau en ébullition sorte du fond marin et s'étende jusqu'à former un disque de 16 km de large, ou même plus.
在海底喷发期,滚烫的水有时从洋底冒出,并一直扩散直到它形成宽10英里或更大的圆盘。
Les océanographes russes ont par exemple récemment mis la dernière main à une carte numérique du fond de l'océan Arctique qui se fonde sur des études réalisées pendant plusieurs décennies.
例如,最近俄罗斯海洋制图人员根据过去几十年研究的结果完成了对北冰洋洋底进行的数字绘图。
Selon la théorie du kérogène, les organismes vivants (animaux et plantes) accumulés au fond des océans et des lacs se sont fossilisés et ont formé, avec les sédiments, une matière appelée «kérogène».
根据油母页岩理论,生体(动
和植
)与沉积
一起积聚在洋底和湖底,变成化石并生成叫作“油母页岩”的
质。
En particulier, les flux de carbone organique particulaire vers le plancher océanique peuvent avoir une influence en ce sens que le carbone entraîne les métaux dans sa descente vers les sédiments abyssaux.
特别是,颗粒有机碳(POC)沉降至海底的通量可能影响结核丰度和品位,因为沉降的POC很可能是金属从大洋表层搬运至洋底沉积层的载体。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée voudrait également que l'on élargisse et approfondisse la coopération entre les États côtiers concernant d'autres aspects de la gestion des océans et des fonds marins, notamment l'exploitation minière des fonds marins.
巴布亚新几内亚还希望看到沿海国之在海洋和海床洋底的管理、包括深海采矿等其他方面的合作更加广泛和深入。
Elle prévoit des règles pour toutes les utilisations de toutes les ressources biologiques et non biologiques en haute mer, dans les fonds marins et au-delà, sur le plateau continental et dans les mers territoriales.
它为公海的、洋底的和洋底之下的、
及大陆架
的和领海内的所有生
和非生
资源的各种利用确定了规则。
声明:例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。