Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩消失了。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩消失了。
Telle une âme en suspension, je voudrais sans crainte disparaître sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.
灵魂深陷怀疑之中,不畏惧葬身于浪花;像被施法
样,
倾听那深海中传
的哀歌。
Voici pour vous une sélection de danses: «Fleurons des danses folkloriques», interprétée par des lauréats du 3e Festival. Découvrons ensemble le talent de nos jeunes artistes.
请欣赏舞蹈集萃《民风雅舞》,由部分获奖少数民族舞蹈员共同
。
们撷取了几朵舞蹈的浪花,反映
年轻的舞者在成长。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在这时,只又长又黑的烟囱,冒着滚滚的浓烟,
现在浪花翻腾的河道上。这正是那条准时从上海开
的美国邮船。
Certains, d'origine naturelle, proviennent des éruptions volcaniques, des tempêtes de poussière, des feux de forêt et de prairie, du cycle de la végétation et des embruns marins.
有些是自然发生的,产生于火山爆发、沙尘暴、森林和草原火灾、活植被和浪花。
Mais, à suivre cette direction, on marchait vers le sud, et c'était aller à l'opposé de cette portion de la côte sur laquelle Cyrus Smith avait pu prendre pied.
海角的这面显然形成了
半圆形的海港,海里的浪花掩盖着海角的尖端。循着这
方向是通往南边的,正和史密斯可能登陆的海岸遥遥相对。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。